有奖纠错
| 划词

1.Elle a un climat tropical, tempéré toute l'année par les alizés.

1.各岛屿属热气候,但因全年,较为凉爽。

评价该例句:好评差评指正

2.Le territoire jouit d'un climat tropical, tempéré toute l'année par les alizés.

2.各岛屿属热气候,但因全年,较为凉爽。

评价该例句:好评差评指正

3.Son climat est sec et sain et la chaleur est tempérée par les alizés venus du nord-est.

3.岛上气温很高,但因有东北变得清新凉爽。

评价该例句:好评差评指正

4.Les îles se situent dans la ceinture des alizés, et jouissent d'un climat sous-tropical sain et agréable2.

4.岛屿位于贸易,温和舒适的亚热气候。

评价该例句:好评差评指正

5.Les îles se situent dans la ceinture des alizés, et jouissent d'un climat subtropical sain et agréable.

5.群岛位于贸易,亚热气候温和舒适。

评价该例句:好评差评指正

6.Chaque détonation a libéré de la poudre d'uranium et d'autres polluants que les alizés transportent vers les zones peuplées de Vieques.

6.每次会释放贫铀微粒和其他污染物,被季吹到别克斯人民居住区。

评价该例句:好评差评指正

7.Sainte-Hélène, où se trouve la capitale du territoire, Jamestown, est la plus grande île (122 kilomètres carrés) et jouit d'un climat tropical, tempéré toute l'année par les alizés.

7.圣赫勒拿岛是领土首詹姆斯敦的所在地,是领土中最大的岛,面积122平方公里

评价该例句:好评差评指正

8.L'archipel des Samoa, balayé par les alizés de sud-ouest, connaît des précipitations fréquentes (500 cm par an en moyenne) et la majorité de ses îles est couverte presqu'en permanence d'une végétation luxuriante.

8.萨摩亚群岛处于西南必经之地,因此经常下雨,每年平均降雨量为200英寸,以致大多数的岛屿长期生长着茂盛的植物。

评价该例句:好评差评指正

9.Pris dans les alizés, ils se dirigent vers l'ouest à travers l'Atlantique et peuvent atteindre la mer des Caraïbes en très peu de temps avant de continuer au-dessus du golfe du Mexique.

9.尘云受到阻挡,向西移动横跨大西洋,并能在极短的时间内抵达加勒比海,之后继续穿越墨西哥湾。

评价该例句:好评差评指正

10.L'archipel des Samoa, balayé par des alizés de direction sud-ouest, connaît des précipitations fréquentes (500 cm par an en moyenne) et la majorité de ses îles est couverte pratiquement constamment d'une végétation luxuriante.

10.萨摩亚群岛处于西南必经之地,因此经常下雨,每年平均降雨量为200英寸,以致大多数的岛屿长期生长着茂盛的植物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


底注式浇口, 底妆, 底子, 底子纸, 底纵横, 底座, 底座(机器的), 底座踢脚板, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

1.Est-ce que ce sont les alizés qui faiblissent d'abord ?

会先减弱吗?

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

2.Pendant cet épisode, c'est l'inverse, les alizés s'intensifient.

这一阶段的情况恰恰相反,强。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

3.Les alizés continuent de souffler, ce qui entretient les remontées d'eau froide sur cette zone.

继续吹动,导致该地区冷水持续上涌。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

4.C'est une zone où les alizés des deux hémisphères se rencontrent.

这是来自两个半球的相遇的区域。机翻

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

5.D'abord ils mettent le cap au sud pour aller chercher les alizés, des vents qui soufflent d'est en ouest et qui tournent dans le sens des aiguilles d'une montre.

首先,他们向南走,以顺而行这是东西向的,顺时转动。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

6.Puis les bateaux remontent l'Océan Atlantique, franchissent le Pot au Noir avec les mêmes difficultés qu'à l'aller, vont chercher les Alizés pour contourner l'Anticyclone des Açores et il rentrent à la maison.

然后,船只沿着大西洋,穿过低气压,与出海时的困难相同,他们乘着绕过大西洋高气压区,然后回家了。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

7.Elle était aussi la mieux protégée lorsque, de décembre à mars, les alizés du nord pulvérisaient les toitures et passaient toute la nuit à lui rôder autour, comme des loups affamés à la recherche d'une fente où s'engouffrer.

从 12 月到 3 月,北方的吹碎了屋顶,整夜在屋顶周围像饥饿的狼寻找可以冲进去的裂缝一样,这也是最好的保护。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

8.Tu sais comment il s'appelle, lui? Alizé.

你知道它叫什么名字吗?

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

9.Alizé Cornet, évidemment soutenu par le public français.

Alizé Cornet,显然受到法国公众的支持。机翻

「RFI简易法语听力 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

10.Alizé Cornet a remporté le jeu de Jelena Ostapenko.

Alizé Cornet 赢得了 Jelena Ostapenko 的比赛。机翻

「RFI简易法语听力 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

11.Alizé Cornet, et Julien Benneteau, ont passé leur premier obstacle mardi à l'US Open.

周二在美国公开赛上,Alizé Cornet 和 Julien Benneteau 通过了他们的第一个障碍。机翻

「RFI简易法语听力 2013年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

12.Tennis à Wimbledon, Alizé Cornet s'est qualifiée pour le troisième tour pour la première fois de sa carrière.

在温布尔登网球公开赛上,阿利·科内特在职业生涯中首次晋级第三轮。机翻

「RFI简易法语听力 2013年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

13.AC ; La joueuse française Alizé Cornet avait bien commencé son match contre la lettone Jelena Ostapenko.

交流电;法国选手Alizé Cornet 在对阵拉脱维亚选手 Jelena Ostapenko 的比赛中开局不错。机翻

「RFI简易法语听力 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

14.La française Alizé Cornet rencontre en ce moment la lettone Jelena Ostapenko.

法国人Alizé Cornet 目前正在与拉脱维亚人Jelena Ostapenko 会面。机翻

「RFI简易法语听力 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

15.Un second choix pour celui qui ne s'habille qu'en seconde main. Dans le Morvan, être écolo, c'est bien beau mais selon Alizé, c'est surtout pour les bobos.

只穿二手衣服的人的第二选择。在莫尔万,绿色是一件好事,但根据Alizé的说法它特别适合波波士。机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


骶骨胛, 骶骨前移, 骶骨痛, 骶骨外侧动脉总干, 骶骨狭长, 骶管, 骶管裂孔, 骶管麻醉, 骶棘肌, 骶旁麻醉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接