有奖纠错
| 划词

Société a de nombreux clients avec une relation très amicale.

公司经营至今,已与许多客户建立了十分善的关系。

评价该例句:好评差评指正

Les diplomates se consacrent à la relation amicale des deux pays.

外交官致力于两国关系。

评价该例句:好评差评指正

Après des efforts inlassables,les deux entreprises établissent la coopération amicale.

经过不懈努力,两个公司之间建立了的合作关系。

评价该例句:好评差评指正

La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

讨论是在亲切的气氛的。

评价该例句:好评差评指正

L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.

会见是在极其亲切的气氛的。

评价该例句:好评差评指正

Le visage : une expression animée qui est amicale et confiante.

卡通化的简表情,而充满自信。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes étonnés parce que nous connaissons la position bulgare, traditionnellement amicale.

我们感到吃惊,因为我们熟悉传统的保加利亚的立场。

评价该例句:好评差评指正

Le pilote ne sut jamais, sans doute, pourquoi ses réponses lui valurent cette amicale expansion.

不用说,这个引水员一辈子也不会明白为什么他回答了这几句话竟会博得这样热情的感激。

评价该例句:好评差评指正

Secrétaire générale de l'Amicale des juristes sénégalaises.

塞内加尔妇女法律工作者协会秘书长。

评价该例句:好评差评指正

Les deux pays entretiennent des relations très fructueuses et amicales.

两个国家发展了非常富有成效而的关系。

评价该例句:好评差评指正

La réunion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

会议是在亲切、的气氛的。

评价该例句:好评差评指正

La Communauté des Caraïbes entretient des relations amicales avec les États-Unis.

加勒比共同体同美国有着关系。

评价该例句:好评差评指正

La réunion s'est déroulée dans une atmosphère amicale et constructive.

会议在和建设性的气氛

评价该例句:好评差评指正

Il entretient également de bonnes relations amicales avec tous ses voisins.

缅甸同所有邻邦也保持着良善关系。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement libérien entretient des relations amicales avec les trois pays voisins.

利比里亚政府与三个邻国都保持着的关系。

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie a donné des armes à ces « milices amicales ».

埃塞俄比亚一直向其“民兵”提供武器。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de relations amicales entre États n'en demande pas moins.

国家间关系的原则要求这样做。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuerons d'apporter notre coopération amicale à l'examen de ces questions.

我们期待着继续发展谊,继续在这些重要问题合作。

评价该例句:好评差评指正

Elle appuie également les relations et la coopération amicales entre tous les pays.

它还支持所有国家之间建立关系与合作。

评价该例句:好评差评指正

La Communauté des Caraïbes entretient des relations amicales avec les États-Unis d'Amérique.

加勒比共同体同美利坚合众国有着的关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗霞云岩, 暗霞正长岩, 暗下里, 暗线, 暗线光谱, 暗线菌属, 暗箱, 暗箱操作, 暗想, 暗销,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Hermione semblait considérer qu'ils avaient été suffisamment punis et se montrait à présent aussi amicale qu'à l'ordinaire.

赫敏似乎觉得他们已经受了足够的惩罚,现在她又像从前那样友好了。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Rapprochons les nations diverses pour les luttes amicales du sport.

让我们将不同的国家聚集在一,进行友好的体育竞争。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Salutations amicales aux habitants du monde qui reçoit ce message.

向收到该信息的世界致以美好的祝愿。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao sentit dans son dos une tape amicale du colonel.

汪淼感觉到上校拍了拍他的手。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les autres peuvent vous voir comme une personne amicale, ouverte aux autres.

其他人可以把你们当做友好的,对他人开放的人。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mon oncle se hâta d’obéir à cette amicale injonction. Je le suivis.

叔父决定接受这个友好的邀请,我随着他。

评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Leurs relations étaient redevenues très amicales, quoique teintées d'un étrange formalisme.

现在他们互相都很友好,但是客客气气的,显得有些不自然。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Ces inscriptions sont probablement le fruit d'une concurrence amicale entre les GI Américains.

这些记号很可能是美军士兵留下的。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Il n'était pas en disgrâce, le général Gonse entretenait avec lui une correspondance amicale.

尽管如此,皮卡尔并未失宠,贡斯将军和他保持友好的书信往来。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cela signifie que les regroupements extérieurs, les réunions familiales ou amicales ne seront plus permises.

这意味着将不再允许露天聚会,家庭聚会和朋友小聚。

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Après une amicale pression sur son bras, Hedwige s'envola dans le ciel d'une clarté aveuglante.

海德薇用力蹬了一下他的胳膊,腾,飞到了外面明晃晃的晴朗天空中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Quelqu'un lui donna une tape amicale sur l'épaule comme s'il venait de remporter un marathon.

有人拍着哈利的后背,好像他刚获得了马拉松第一名似的。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ce sont des Melipona, des abeilles amicales, comme je les appelle, ou des abeilles de terre.

这是无刺蜂(Melipona),一种友好的蜜蜂,就像我对它们的称呼那样。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Ces deux peintres n'avaient que deux années de différence et étaient d'ailleurs liés par une amicale complicité.

这两个画家只相差两岁,因为朋友般的默契被联系在一

评价该例句:好评差评指正
哈利·阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Eh bien, c'est parfait, Hagrid ! dit Ron en lui donnant une tape amicale sur l'épaule.

“那不是很好嘛,海格!”罗恩说,拍拍海格的肩膀。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Troublés, le cœur levé de dégoût, les Grégoire tâchaient cependant de prononcer quelques paroles amicales et encourageantes.

格雷古瓦一家人感到恶心不舒服,但仍然想说几句亲切和宽慰的话。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Elles sont très amicales et souriantes .

他们非常友好和微笑。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

34.Pour vous remercier de votre amicale coopération durant toute cette année,notre directeur souhaiterait vous inviter à la soirée de samedi.

34.为感谢这一年来的愉快合作,我们经理邀请您来参加周末晚会。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C’est un nom un peu pompeux pour désigner l’amicale des anciens astronautes.

对于校友友好来说,这是一个有点浮夸的名字。

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il donna à Harry une tape amicale sur l'épaule et sortit du garde-manger en le laissant seul dans le noir.

他拍拍哈利的肩膀,离开了食品间,剩下哈利一个人站在黑暗中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗中破坏, 暗中施计, 暗中调停, 暗中陷害, 暗中相助, 暗中效劳, 暗中侦察, 暗中支持, 暗中主使, 暗转,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接