有奖纠错
| 划词

1.Un programme détaillé annoté sera distribué une semaine avant la Réunion.

1.详细日程表将在会前一周分发。

评价该例句:好评差评指正

2.Le secrétariat a publié un ordre du jour provisoire annoté pour la session.

2.秘书处已印发本届会议临时议程

评价该例句:好评差评指正

3.On pourrait peut-être envisager de l'annoter pour qu'il renseigne mieux.

3.也许不妨设想对议程进,使其提供更多信息。

评价该例句:好评差评指正

4.Le Groupe spécial d'experts sera saisi, lors de sa réunion, d'un ordre du jour provisoire annoté.

4.特设专家组将收到会议附带临时议程

评价该例句:好评差评指正

5.Elle était saisie d'un ordre du jour provisoire annoté et de divers documents établis par le secrétariat.

5.会议收到了秘书处编写附有临时议程和一系列文件。

评价该例句:好评差评指正

6.Une version annotée du manuel sera présentée à la Conférence à sa troisième session.

6.将在缔约国会议第三届会议上提交附带《手册》草案。

评价该例句:好评差评指正

7.Des notes ont été incorporées à la liste annotée pour faire état de cette expérience.

7.清单已增以记录此类经验。

评价该例句:好评差评指正

8.Une note explicative et un ordre du jour annoté pour cette réunion avaient été distribués.

8.已分发了关于这次会议解释性和议程

评价该例句:好评差评指正

9.Le 28 septembre, le Maroc avait communiqué des informations plus détaillées sur une liste annotée.

9.28日,摩洛哥在一份附名单上提供了更多资料。

评价该例句:好评差评指正

10.Elle était saisie d'un ordre du jour provisoire annoté et de divers documents établis par le secrétariat.

10.会议收到了秘书处编写附有临时议程和一系列文件。

评价该例句:好评差评指正

11.De plus amples renseignements sur ces points figurent dans les documents correspondants mentionnés dans l'ordre du jour provisoire annoté.

11.还将恢复审议在前几次会议上预定在本届会议审议问题。 关于这些项目详细情况载于附临时议程中提及文件。

评价该例句:好评差评指正

12.Seront reproduites dans ce rapport les décisions prises sur toute question indiquée dans le présent ordre du jour provisoire annoté.

12.报告将列入就本附议程所列各主题作出决定

评价该例句:好评差评指正

13.Un ordre du jour annoté et un programme de travail faciliteraient les débats de la Commission.

13.一份议程和工作计划也有助于便利建设和平委员会讨论。

评价该例句:好评差评指正

14.On y présente aussi un projet de schéma annoté du manuel, et le site Web correspondant.

14.报告还介绍了附手册建议纲要和项目网站。

评价该例句:好评差评指正

15.Canada, Loi uniforme annotée sur le commerce électronique (voir note 10), commentaire officiel de l'article 10.

15.拿大,《统一电子商务法》(附官方)(见),对第10条

评价该例句:好评差评指正

16.Le secrétariat compilera une liste des propositions annotées à l'aide des informations fournies pour chaque critère.

16.秘书处将汇编一份提名清单,并针对关于每条标准资料附概要。

评价该例句:好评差评指正

17.Elle a également contribué à la version annotée publiée des documents issus de la Conférence de Durban.

17.该委员会也对已发表德班成果版作了贡献。

评价该例句:好评差评指正

18.Elle était saisie d'un ordre du jour annoté provisoire et de divers documents établis par le secrétariat.

18.会议收到了秘书处编写附有临时议程和一系列文件。

评价该例句:好评差评指正

19.La reprise de la session ne donnerait pas lieu à la publication d'un nouvel ordre du jour annoté.

19.复会不再新发议程和议程

评价该例句:好评差评指正

20.Le personnel de l'Institut a dépouillé, annoté et analysé l'information fournie par les 44 réponses les plus complètes.

20.社发所工作人员处理了44个国家议会提供最完整答复并和分析。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


patrimonial, patrimonialement, patrinite, Patriot, patriotard, patriote, patriotique, patriotiquement, patriotisme, patristique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

1.Mala ducis avi domum, continua Louis XVIII en annotant.

“Maaducisavidomum,”路易十八依旧边写注解边说道。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

2.Votre devoir sera annoté de remarques et de commentaires vraiment personnalisés.

作业会被做批注以及个性化评价。

「Alter Ego 4 (B2)」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

3.Il faisait des prospectus, traduisait des journaux, annotait des éditions, compilait des biographies, etc.

他写书评,译报刊资料,注解,编纂一些人生平事迹,等等。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

4.C’étaient les instructions même du ministre de la Marine au commandant La Pérouse, annotées en marge de la main de Louis XVI !

正是法国海军大臣给拉·贝鲁斯训令,页边还有路易十六亲笔批语!

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

5.Javert salua respectueusement M. le maire qui lui tournait le dos. M. le maire ne le regarda pas et continua d’annoter son dossier.

沙威向那背着他,恭恭敬敬地行了一个礼。先生不望他,仍旧公事。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

6.Je lis, je surligne, j'annote, je suis sans cesse en train de revoir des livres que j'ai lus, de lire des nouveaux livres.

我读书,用荧光笔划线,作注解,我不停地重读之前看过书籍,不停地看新书。

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

7.Dans Nice-matin, je lis qu'on a vendu pour 300000 euros le manuscrit du Mépris de Godard annoté de la main de Brigitte Bardot qui est fâchée, je comprends…

matin, 我读到我们以 300, 000 欧元价格出售了 Le Mépris de Godard 手稿, 该手稿由生气 Brigitte Bardot 手批注, 在 Nice-我明白了. . . . .机翻

「La revue de presse 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

8.Keira ne remarqua même pas ma présence ; depuis les portes vitrées, je la regardai, absorbée dans sa lecture. De temps en temps, elle annotait un cahier. Je toussotai pour annoncer ma présence, elle me regarda et sourit.

凯拉甚至没有留意到我出现。透过玻璃大门,我看到她依旧沉浸在那本书里面,还时不时做着笔记。我轻咳了几下示意我到来,凯拉终于抬头看着我微笑。

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

9.Et Mounier qui nous enseignait, leçon pour aujourd'hui, que nos révolutions seraient pour commencer spirituelles, est mort à Chatenay-Malabry en annotant un ouvrage de Marx, il ne s'était guère reposé ; la dernière livraison d'Esprit se consacre au travail social.

穆尼耶 ( Mounier) 教导我们,我们革命首先是精神上, 这给我们上了一课,他死于沙特奈马拉布里, 当时他正在为马克思一部著作注释,他几乎没有休息; 最新一期 Esprit 专门讨论社会工作。机翻

「La revue de presse 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


patte-nageoire, pattern, pattersonite, pattes arrières, pattino, pattinsonage, pattitionner, pattu, pâturable, pâturage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接