有奖纠错
| 划词

1.La fumée et les tirs ont apeuré la foule qui se dispersait dans tous les sens.

1.由于催泪瓦斯、呐喊以及全部队的射击,人群惊慌,杂乱无序。

评价该例句:好评差评指正

2.Plus je regardais ce visage bouffi et apeuré , plus il me semblait difficile de le tuer ainsi de sang-froid.

2.那浮肿和受惊的面孔我看的越多就越无法冷下心肠下手杀死他们。

评价该例句:好评差评指正

3.Les familles, comme votre famille ou la mienne, Monsieur le Président, qui voient les leurs prisonniers, apeurés, blessés ou morts.

3.整个家庭,会成员的家庭后我的家庭一样,看到他们的亲人俘虏、担惊受怕、受伤或杀。

评价该例句:好评差评指正

4.En ce qui concerne la Somalie, de nombreux déplacés évitent de se rendre dans des régions sous contrôle militaire à Mogadiscio, car ils ont été apeurés par la récente explosion de violence.

4.关于索马里,许多流离没有返回摩加迪沙的军事控制地区,因为他们对最近的小规模战斗感到害怕

评价该例句:好评差评指正

5.En revanche, la KFOR et la MINUK font le blocus des enclaves serbes et non albanaises et les empêchent de communiquer entre elles, arrêtent des Serbes sur de faux témoignages d'Albanais, venant souvent les chercher dans leur lit d'hôpital, et ouvrent même le feu sur les Serbes apeurés et exaspérés qui dénoncent cette situation.

5.相反,驻科部队和科索沃特派团封锁了塞族和非阿族人的飞地,干扰飞地之间的通讯联络,只是根据阿族人的假报告就逮捕塞族人,经常是把他们从医院的病床上抓起来,甚至向抗议其处境的惊恐不和愤怒的塞族人开枪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴黎奥特伊的赛马日, 巴黎版, 巴黎大区, 巴黎大学, 巴黎的, 巴黎的主要入口, 巴黎地区快速地铁, 巴黎东郊, 巴黎高级化妆品, 巴黎歌剧院,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

1.Il se figea, nez à nez avec son visage soudain apeuré qui se reflétait dans la vitre sombre.

僵住了,面前黑黑窗玻璃里是自己那张惊恐脸。

「哈利·混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

2.Elle jeta un nouveau coup d'œil apeuré vers la balustrade et se cacha les yeux derrière ses mains.

她又恐惧地看了看包厢边缘,赶紧把眼睛完全捂住了。

「哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
神话传说

3.Tous les habitants, apeurés, se réfugient chez Gayant.

所有居民都被吓坏Gayant房子里避难。

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
哈利·密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

4.Rusard a été leur première victime, répondit Neville d'un air apeuré.

们先对费尔奇下手,”纳成说,圆圆脸上充满恐惧

「哈利·密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
哈利·阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

5.Il y eut un silence total, bientôt rompu par un petit cri apeuré.

一片沉默,然后有极小吓坏声音打破了沉默

「哈利·阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

6.Il vit à nouveau son reflet, livide, apeuré, et derrière lui au moins dix autres personnes.

没错,镜子里有,脸色煞白,惊恐万分同时镜子里还有至少十来个人,站身后。

「哈利·魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

7.Neville parut encore plus apeuré à la perspective de boire une tasse de thé avec Maugrey.

纳威想到要和穆迪一起喝茶,似乎更害怕了。

「哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

8.– Miss, s'il vous plaît, laissez Dobby en dehors de tout ça, marmonna Dobby, l'air apeuré.

“请小姐不要把多比牵扯进去。”多比含糊地说,显得非常害怕

「哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

9.Talos, apeuré, va naïvement accepter qu'ils lui ôtent de sa cheville le clou, ce qui entraîne sa mort.

塔罗斯感到害怕,天真地同意让们拔掉脚踝上钉子,这导致了死亡。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

10.Elle lança à l'oncle Vernon un regard d'excuse apeuré puis baissa légèrement la main, découvrant ses dents de cheval.

战战兢兢带着歉意地看了一眼弗农姨父,手微微下垂,露出嘴里长牙。

「哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

11.Un sanctuaire qui permet aux baigneurs les plus apeurés de déconstruire quelques a priori.

一个让最害怕沐浴者解构一些先入之见避难所。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

12.Apeurés, rares sont les habitants à vouloir s'exprimer.

害怕很少有人愿意表达自己。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

13.Il reçoit même cette photo, soi-disant son chat totalement apeuré.

甚至收到了一张据称是惊恐万分照片。机翻

「JT de France 2 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

14.Quand j'ai reçu ça, j'étais premièrement surpris, inquiété, apeuré.

- 当我收到这个消息时,我最初感到惊讶、担心、害怕机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 500-900 mots

15.Une perle, répond aussitôt Christophe, apeuré.

——一颗珍珠,克利斯朵夫立刻惊恐地回答道机翻

「Lire en français facile 500-900 mots」评价该例句:好评差评指正
La nausée

16.Parfois elle s'arrête d'un air apeuré, comme si un invisible danger l'avait frôlée.

有时她会惊恐地停下来仿佛有无形危险从她身边掠过。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
柯南道尔小说集

17.Après un dernier regard apeuré jeté à l’horloge, notre visiteur se rua sur la porte et disparut en courant.

最后一次惊恐地看了一眼时钟之后,我们访客冲到门口跑开了。机翻

「柯南道尔小说集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

18.Il faut sauver le chat, complètement apeuré, prendre des vêtements de rechange et tenter d'accuser le coup.

你必须拯救完全受到惊吓换上衣服并尝试恢复。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

19.– Harry, dit Hermione d'un ton apeuré, heu… Co… comment Voldemort a-t-il pu entrer au Département des mystères sans que personne s'en aperçoive ?

“哈利,”赫敏十分胆怯地说“哦… … 怎么… … 伏地魔进入了魔法部,怎么会没有人发觉呢?”

「哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
神话传说

20.Son plan fonctionna à merveille : apeuré par l'accueil des chiots, le père de Sanna fit demi-tour et ne revint plus jamais sur l'île.

Sanna父亲被小狗们欢迎声吓坏了,转身就走,再也没有回到岛上。

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴黎紫, 巴里纱, 巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接