有奖纠错
| 划词

Fushun Jinlong appât usine a été construite en 1996.

金龙鱼饵厂始建1996年。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement aux terroristes, les criminels sont motivés par l'appât du gain.

同恐怖主义分子不同,犯罪分子是受金钱利益驱动。

评价该例句:好评差评指正

Quiconque tremble une seconde laisse peut-être échapper l’appât que, pendant cette seconde justement, la fortune lui tendait.

-》无论是谁在一刹那间畏首畏尾,很可能就错过了幸运之神在这刹那间送给你的机遇。

评价该例句:好评差评指正

Ces trafiquants sont motivés par l'appât du gain, le fanatisme, ou les deux.

这些交易商之所以这么做无非是出贪婪或狂热,或两者兼而有之。

评价该例句:好评差评指正

Ces mercenaires sont animés par aucun sentiment fondamentaliste mais plutôt par l'appât du gain.

这些雇佣军的动机与任何极端主义都无关,而只是为了通过实施非法行动获得报酬。

评价该例句:好评差评指正

Que peut faire un policier ou un douanier sous-payé face à l'appât de la corruption?

面对贿赂的诱,一个警察或薪水过低的海关官员应该怎么办?

评价该例句:好评差评指正

Le mobile de ces mercenaires n'est nullement un fondamentalisme idéologique mais plutôt l'appât du gain.

这些雇佣军的动机与任何极端主义都无关,而只是为了通过实施非法行动获得报酬。

评价该例句:好评差评指正

Tous sont motivés par le même attachement à l'intérêt public, plutôt que par l'appât du gain.

他们共同致力公共利益而非私利。

评价该例句:好评差评指正

C'est aussi un poisson d'appât de choix pour la pêche sportive à la ligne.

它也是深海钓鱼爱好者所看重的一大目标。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, certains conflits armés sont motivés non par des griefs, mais par l'appât du gain.

今天,有些武装冲突起贪婪而非怨愤。

评价该例句:好评差评指正

Sont-elles motivées par l'appât du gain ou s'agit-il d'actes ayant une connotation politique, voire terroriste?

动机是贪婪呢,是我们面临着具有政治甚至恐怖主义背景的行径?

评价该例句:好评差评指正

Les usages non alimentaires comprennent notamment les appâts utilisés dans la lutte contre les fourmis et les cafards.

十氯酮产品,例如蚂蚁和蟑螂捕捉剂。

评价该例句:好评差评指正

En fait, il semble que son principal motif soit l'appât du gain découlant des ressources diamantifères de l'Angola.

事实上,安哥拉钻石资源的引诱似乎是他的主要动力。

评价该例句:好评差评指正

Quelles que soient les motivations qui sous-tendent la prolifération, l'appât du gain est un facteur indéniable.

无论扩散有何种其他动机,毫无疑问,它的目标是金钱。

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations supplémentaires fournies par le Brésil, les appâts contenant du sulfluramide y occupent 95 % du marché.

根据来自巴西的补充资料,含有氟虫氨的毒饵制剂占巴西国内使的所有毒饵制剂的95%以上。

评价该例句:好评差评指正

Il n'avait pas pour mobile l'idéologie, l'appartenance à un groupe, une intolérance religieuse : son mobile était l'appât du gain.

他进行这些活动不是为了政治原因,不是因为他参加了某一团体或持有某一种不容忍的宗教立场,而是为了金钱。

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus, ces infractions sont motivées par l'appât du gain et elles sont de plus en plus destructrices.

牟利目的的计算机犯罪不断增加,由此所造成的物质损失也在增加。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes impliquées dans ces actes délictueux sont généralement guidées par une seule motivation: l'appât du gain.

从事这些罪行的人一般只有一个动机:利润。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, si l'appât du gain n'est peut-être pas à la sources des conflits, il est bien responsable de sa perpétuation.

第二,尽管贪婪也许不是冲突的原因,但它却导致冲突长期持续。

评价该例句:好评差评指正

Des techniques d'effarouchement à la fois simples et efficaces permettent cependant d'éloigner les oiseaux de mer des appâts accrochés aux hameçons.

驱鸟装置使鸟类不那么容易接触饵钩已经证明是简单有效的办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en ...pré circuit demi-ouvert, en ...pré circuit fermé, en ...pré code, en ...pré onction, en abrégé, en abyme, en accord avec, en adéquation avec, en admettant que, en alerte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Ça y est, j'ai acheté les appâts.

好了,我买好鱼了。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Patience. . . Ce J posé en évidence va nous servir d'appât.

慢着,放置一个显眼J,做为

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Avec une puissance telle que les requins sont dissuadés d'approcher l'appât.

凭借如此强大力量,鲨鱼无法靠近

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

De quoi refroidir tous ceux qui seraient sans scrupules, ou tentés uniquement par l'appât du gain.

足以遏制所有肆无忌惮或仅受利润人。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Mais que se passe-t-il si vous vous apprêtez à devenir un appât pour les serpents ?

但如果你们即将成为蛇呢?

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Trois tétras, très-voraces sans doute, avalèrent à la fois l’appât et l’hameçon.

几乎是同时,有三只松鸡,连虫带钩地把食吞了下去。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff alors donna de petites secousses qui agitèrent les appâts, comme si les vers eussent été encore vivants.

于是潘克洛夫轻轻地拉了几下绳子,微微一动,虫子就好象还活着似

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et numéro 6. Tu utilises les relations comme appât.

还有第6。你用关系作为

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Or, qu’arrivera-t-il si un animal affamé avale un de ces appâts ?

饥饿野兽吞下一个这样会怎么样呢?

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Quant à l’appât, de gros vers rouges qui rampaient sur le sol en tinrent lieu.

把在地面上爬动大红毛虫当做

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Moi, que l’appât de l’argent n’attirait guère, je n’étais pourtant pas le moins attentif du bord.

至于我自己,金钱是不能吸引我,但是这丝毫没有影响我在船上尽心留意观察海面情况。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors, par l'appât du gain, il accepte de monter sur le dos de la tortue.

因此,出于图利益,他同意骑在乌龟背上。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Ces chiens étaient dressés pour la chasse, le travail et l'appât de gros animaux comme les taureaux.

这些狗是为狩猎、工作,和捕公牛等大型动物而训练

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si c'est le cas, tu utilises tes propres relations comme appât pour obtenir ce que tu veux.

如果是这样话,你用自己关系作为来获得你想要东西。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les actionnaires sont alléchés par l’appât d’un énorme bénéfice, car on évalue à cinq cents millions la valeur de ces richesses naufragées.

公司股东们对这笔巨额利润垂涎欲滴,因为他们估计这些沉没财宝价值5亿。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un pillage motivé par l'appât du gain.

以利益为动机抢劫。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

On va se servir du gamin comme appât.

我们要用这个孩子作为

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

L'idée, c'est d'utiliser la phéromone d'alarme comme appât dans un piège.

- 这个想法是使用警报信息素作为陷阱中

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le requin, bien qu’il fût encore à une distance de cinquante yards, sentit l’appât offert à sa voracité. Il se rapprocha rapidement du yacht.

那鲨鱼虽然还远在50米以外,就闻到那块送给它解馋了。它迅速地逼近游船。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Par appât du gain, il a saccagé une partie de l'épave en sciant le bois pour espérer trouver des objets.

出于婪,他通过锯木头洗劫了部分残骸,希望能找到物品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en contrepartie, en cours, en cours de, en cul-de-poule, en d'autres temps, en deçà, en deçà de, en dedans, en définitive, en dehors,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接