有奖纠错
| 划词

1.Je vais travailler d'arrache-pied pour vous de faire le meilleur service.

1.的为您们做最好的服务。

评价该例句:好评差评指正

2.Il arrache les pommes de terre.

2.他在马铃薯。

评价该例句:好评差评指正

3.T’arraches toutes les feuilles !!

3.你摘光所有的叶子!!

评价该例句:好评差评指正

4.On se l'arrache.

4.人家在争夺他。

评价该例句:好评差评指正

5.Nous exhortons ceux qui arrachent la vie de tant d'innocents à mettre un terme aux violences.

5.我们呼吁那些应对夺走无辜者的生命负责任者停止其暴为。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous espérons qu'à l'avenir nous travaillerons d'arrache-pied en ce sens.

6.我们希,我们将为此目的而工作。

评价该例句:好评差评指正

7.Je reconnais avec vous, Monsieur le Président, que les délégations ont travaillé d'arrache-pied.

7.主席先生,我同意,各国代表团已经作积极

评价该例句:好评差评指正

8.78.arracher:Madame Castor arrache les mauvaises herbes qui empêchent ses plantes de pousser.

8.CASTOR夫人拨那阻碍小草生长的杂草.

评价该例句:好评差评指正

9.Je pense que l'humiliation de la pauvreté arrache le cœur et engendre du désespoir.

9.我认为,贫穷的耻辱的确烤焦人们的心,使之变得绝

评价该例句:好评差评指正

10.Nous n'en continuerons pas moins d'œuvrer d'arrache-pied pour obtenir cette cohésion sociale.

10.这些问题使得执旨在增强国内社凝聚的机制有难度,但我们为实现这种凝聚所做的不应当减弱。

评价该例句:好评差评指正

11.Hâte de vous voir, message, courrier, fax ou appel, vous travailler d'arrache-pied pour fournir des conseils et des services.

11.恭候您的光临、留言、邮件、传真或来电联系,为您提供咨询与服务。

评价该例句:好评差评指正

12.Nous allons devoir travailler d'arrache-pied et tirer au mieux parti du temps et des ressources disponibles.

12.我们必须工作并最佳使用现有的时间和资源。

评价该例句:好评差评指正

13.Au lieu d'être découragés, nous devons continuer à travailler d'arrache-pied pour encourager, inspirer et promouvoir l'harmonie.

13.我们必须鼓励、鼓舞和促和谐,而不是感到气馁。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous savons qu'ils ont dû travailler d'arrache-pied et qu'il y a dû y avoir des compromis ardus.

14.我们认识到,他们一定非常工作;在各方的立场之间一定非常复杂的折中。

评价该例句:好评差评指正

15.Cette situation exige du Gouvernement et de la société qu'ils travaillent d'arrache-pied à prévenir les accidents de la route.

15.这种情况要求政府和社为防止道路事故作出不懈

评价该例句:好评差评指正

16.L'exigence de s'attaquer au terrorisme est à présent concrète, et les États-Unis travaillent d'arrache-pied pour s'assurer qu'elle est satisfaite.

16.打击恐怖主义所需要的机制现在已经开始运作,美国正确保满足这一需求。

评价该例句:好评差评指正

17.Nous devons travailler d'arrache-pied et renouveler nos engagements pour trouver des moyens d'accroître la dimension parlementaire dans la coopération internationale.

17.我们必须辛勤地工作,并且加强我们的承诺,以设法加强国际合作的议层面。

评价该例句:好评差评指正

18.La Société a un style de travail rigoureux, travailler d'arrache-pied à la gestion, le développement, la production et de marketing personnel.

18.本公司拥有一批作风严谨、踏实肯干的管理、研发、生产及营销人员。

评价该例句:好评差评指正

19.Les autorités d'occupation arrachent des arbres pour contraindre les Syriens à abandonner leurs terres, pour y construire des camps et des bases militaires.

19.占领当局拔除树木以迫使叙利亚居民放弃土地,这样就可以在那里修建军营和军事基地。

评价该例句:好评差评指正

20.Partout, des actions sont menées, des hommes et des femmes, partout, se dressent et luttent d'arrache-pied pour extirper la maladie de leur vie.

20.各地的男女正在奋斗,以便使他们的生命摆脱这一疾病之害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


barricader, barrière, barringerite, Barringtonia, barringtonite, barrique, barriquet, barrir, barrissement, barrit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

1.Non je parle de tracteurs qui arrachent les arbres par leurs racines.

不,谈论拆掉树木的拖拉机。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

2.Et si on fait ça au couteau, eh ben, malheureusement on les arrache pas toutes !

如果用刀来切掉尾巴的话,很不幸的是,们无法所有的纤维!

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

3.Faites-le et je vous arrache vos cornes.

你敢这么做,就把你的角扯下来

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

4.Si ! — Ben dis donc, il va falloir travailler d’arrache-pied.

有! -本说,们得全力以赴。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

5.Ce jour-là, une porte s'arrache en plein vol.

那天,机舱门脱落

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

6.Et bien comme personne ne savait, j'ai utilisé une méthode de recherche qu'on pourrait qualifier à l'arrache, ça va?

好吧,既然没人知道,用了一种可以说是的抢夺的研究方法可以吗?

「Depuis quand」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

7.À Versailles, tout le monde s'arrache les services de Catherine La Voisin.

凡尔赛,每人都争相寻求凯瑟琳·拉瓦桑的服务。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

8.Moi j'ai pris des piments verts, ils arrachent un tout petit peu.

用的是青椒,它们有一点

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

9.Ne l’arrache pas tout à coup à sa vie oisive, tu le tuerais.

切勿一下子逼他戒绝悠闲的生活,那他会送命的。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

10.Ils s'arrachent ses places de concert, qui sont complets en quelques heures seulement.

他们正抢购音乐会门票,门票小时内就被抢购一

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
科技生活

11.Les plus beaux spécimens s’arrachent parfois à plus de 100 000€ le kilo.

最美丽的松露有时会卖到每公斤超过100000欧元。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

12.Là encore, tout le monde a travaillé d'arrache-pied, nous avons surmonté les craintes, les angoisses.

还是那句话,所有人都不停地工作,们克服了恐惧和忧虑。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

13.Et c'est pourquoi on s'arrache son mobilier funéraire, surtout son célèbre masque d'or.

这就是为什么他的墓具备许多著名的文物,尤其是他的黄金面具备受争抢

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.L'ouvrage s'arrache donc à l'extrême-droite, en France, au Royaume-Uni et en Allemagne.

因此,这本书与法国、英国和德国的极右翼撕裂

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

15.Oui, mais quatre laquais de M. de Croisenois se précipitent sur moi et m’arrachent l’original.

“就这么办,不过德·克鲁瓦泽努瓦先生的四仆人会朝扑过来,把原信夺走。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

16.Pourtant, ses œuvres s'arrachent à prix d'or et des expositions sont organisées sans son accord.

然而,他的作品以高价被抢购一,展览没有他同意的情况下也被组织起来。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

17.Plus de mille vaisseaux travaillèrent d'arrache-pied durant quinze mille heures trisolariennes avant d'achever leur tâche.

上千艘飞船工作了一万五千三体时才最后完成。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

18.Depuis, tous les messieurs se l’arrachent, à commencer par les militaires.

从那时起,所有的男士,从士兵们开始,贝雷帽风靡。

「Les petites histoires」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

19.J'adore ce naturel, même si c'est fait à l'arrache, je suis totalement d'accord avec lui.

喜欢这种自然的感觉,即使这是匆忙完成的,也完全同意他的看法。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

20.Je vais à l'essentiel, je mets deux coups de couteau et la volaille je la prends, je l'arrache.

要快速切开鸡肉,然后直接撕下来

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


barythymie, barytifère, barytine, barytique, barytite, barytoanglésite, barytocalcite, barytocélestine, barytofeld, barytolamprophyllite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接