1.Mme Gloria Macapagal-Arroyo, Présidente de la République des Philippines, prononce une allocution.
1.菲律国总
洛丽亚·马卡帕加尔·阿
约女士阁下在大会讲话。
19.L'approche axée sur les droits détermine toutes les actions de l'État dans l'exercice de ses fonctions et responsabilités à l'égard de la population, et fait partie intégrante des stratégies de développement mises en œuvre par l'Administration Arroyo.
19.重视权利的方针指导国家履行其对人民职责责任的所有行动,这是阿
约政府遵循的
展战略的有机组成部分。
20.Le Président par intérim : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à la Présidente de la République des Philippines, S. E. Mme Gloria Macapagal-Arroyo, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée.
20.代理主席(以法语言):我荣幸地代表大会欢迎菲律
国总
洛丽亚·马卡帕加尔·阿
育女士来到联合国,我请她向大会
表演讲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。