Pour fournir une assistance technique et libre.
免费供技。
Et de fournir une assistance technique de traitement thermique.
供热处理方面的技。
Je n'ai pas besoin d'assistance; au contraire, je suis ici pour vous aider.
我不需要帮助;相反,我来是为帮您。
Le gouvernement portugais a demandé hier soir à bénéficier d'une assistance financière de l'Union européenne.
葡萄牙政府昨晚向欧盟出援助申请,希望获得经济支援。
Il demande assistance auprès de son ami.
他请求朋友援助。
L'assistance était composée en partie de femmes.
与会者有一部分是妇女。
La Convention prévoit aussi une assistance technique.
《公约》还对技援助作出规定。
Nous avons également fourni une assistance humanitaire.
我们还供人道主义援助。
Le Tadjikistan dépend fortement de l'assistance internationale.
塔吉克斯坦 严重依赖国际援助。
Le Comité pourra ainsi faciliter l'assistance technique.
这样委员会就能更好地为供技协助供便利。
Troisièmement, il faudra qu'ils augmentent leur assistance.
第三,捐助国将需要增加其援助。
La plupart n'avaient reçu aucune assistance juridique.
大多数妇女均未得到任何法律援助。
L'ONU pourrait fournir une assistance si nécessaire.
国可以在需要援助的情况下供援助。
Certaines réponses ont également mentionné l'assistance disponible.
有些答复还对可以供的援助作详细阐述。
La Grenade réclame désespérément une assistance internationale massive.
格林纳达仍然需要大规模国际援助。
Le Comité remercie ce dernier pour son assistance.
小组感谢科威特工商业部供的协助。
La communauté internationale doit fournir une assistance adéquate.
国际社会必须供适当的援助。
Nous accueillerons à cet égard toute assistance internationale.
我们欢迎这方面的任何国际援助。
Le Bélarus continue à bénéficier d'une assistance humanitaire.
白俄罗斯供的人道主义援助还在继续。
Les deux époux ont un devoir d'assistance mutuelle.
婚姻期间的配偶双方有相互支持的对等义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un sentiment étrange parcourait à présent l'assistance.
现在小组里有了一种奇觉。
Nous mettons à votre service une assistance individuelle pour faciliter vos déplacements.
我们会为您提供个人协助以方便您出行。
Ils ont élargi la chose en proposant une assistance, cette fois ci routière .
这次,他们把援助范围扩大到了,交通方面。
Beaucoup d'entre eux auront besoin de soins adaptés à l'hôpital, souvent d'assistance respiratoire.
他们中许多人将需要适当医院护理,通常需要呼吸帮助。
Rassemblement pour l'Assistance aux Gobelins Exploités ?
丑陋妖精保护协会?”
Trouverait-elle près de lui refuge et assistance ?
但是,她是不是能在杰吉先那里找到身之处和得到帮助呢?
À ce stade, la personne peut cependant être maintenue en vue grâce à une assistance respiratoire.
但是在这个阶段,病人可以通过呼吸辅助得以挽留。
Au-delà de 10 000, l’assistance d’un avocat est obligatoire.
超过10000欧时,必须请求律师协助。
Des populations faméliques auxquelles personne n’avait encore porté assistance.
那些人都骨瘦如柴,却没有任何人给他们送来援助。
L’assistance, se figea en un instant dans un silence de mort.
疯狂会场瞬间陷入了一片死寂。
Donc, il faut réussir à faire ce tour tout seul sans aide, sans assistance.
所以,必须要独自完成环球航行,没有协助。
Cet arrêt de toute activité cérébrale entraîne celle des fonctions vitales, parfois maintenues par une assistance médicale.
所有大脑活动停止都会命功能停止,命功能有时是通过医疗辅助来维持。
Monsieur, vous avez eu un réflexe rapide, souffla avec admiration quelqu'un de l'assistance.
“先,你们反应真快。”一个旁观者敬佩地说。
Dans l'assistance, des visages inquiets se tournaient alors vers l'infirmerie.
于是,在场人们当中有人转过忧心忡忡脸来望望诊疗所。
Ce dispositif couvre un champ assez large : sûreté, harcèlement sexiste, secours et assistance.
全、性骚扰、救援和协助。
La météo a été si mauvaise que notre équipe d'assistance n'a pas encore pu le récupérer.
天气非常糟糕,所以我们协助团队还没法过去把装备拿回来。
Nous renforcerons les mesures d'assistance aux habitants relogés dans des régions où les conditions de vie sont meilleures.
加强易地扶贫搬迁后续扶持。
L'USAID, va donc fournir une assistance alimentaire directe.
因此,美国国际开发署将提供直接粮食援助。
Il prévoit une assistance militaire en cas d'agression.
它规定在发侵略时提供军事援助。
Demandez votre assistance au moins 48 h avant le départ. Nous pourrons ainsi répondre au mieux à vos attentes.
请距离起飞至少48小时前申请协助。这样我们就能最好地满足您期望。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释