有奖纠错
| 划词

1.Les exercices de gymnastique assouplissent le corps.

1.做体操使身体

评价该例句:好评差评指正

2.La Russie devrait assouplir son embargo sur les légumes ce vendredi.

2.罗斯于周五放宽了其对蔬菜禁令。

评价该例句:好评差评指正

3.Les positions pourraient se durcir au lieu de s'assouplir.

3.结果是,立场可能越来越僵硬,而不是有所松动。

评价该例句:好评差评指正

4.Cette politique vient d'être assouplie pour des cas de violences familiales.

4.该项政策最近已扩大到涉及家庭暴力案件。

评价该例句:好评差评指正

5.Néanmoins, il n'y rien eu de fait pour assouplir les restrictions.

5.然而,在放松限方面没有任何进展。

评价该例句:好评差评指正

6.Ces principes ont pour objectif d'assouplir l'administration de la procédure d'insolvabilité.

6.这些原则意图是为了给破产管理提供灵活

评价该例句:好评差评指正

7.De nombreux pays en développement ont maintenant assoupli et réformé leurs régimes d'investissement.

7.许多发展中国家现已将其投资度自由化并进行了改革。

评价该例句:好评差评指正

8.Nous exhortons la communauté internationale à assouplir le blocus financier imposé à l'Autorité palestinienne.

8.我们敦促国际社会放松对巴勒斯坦权力机构金融封锁。

评价该例句:好评差评指正

9.Certains ont dit que les directives étaient un moyen d'assouplir la mise en œuvre.

9.一些与会者指出,准则提供了灵活实施机会。

评价该例句:好评差评指正

10.Les différentes tentatives législatives engagées aux États-Unis pour assouplir l'embargo vont dans le même sens.

10.美利坚合众国境内放松封锁各种立法尝试也支持了这一看法。

评价该例句:好评差评指正

11.Les conditions d'invocation du grief de partialité doivent être assouplies.

11.提出偏见问题控诉条件需要放宽

评价该例句:好评差评指正

12.Projet de Loi visant à assouplir le bénéfice du congé de maternité.

12.灵活使用产法律草案。

评价该例句:好评差评指正

13.Certains pays et organismes ont d'ailleurs assoupli leur position à ce sujet.

13.此外,一些国家和组织在这一方面立场已有所软化。

评价该例句:好评差评指正

14.Le système doit être assoupli et mieux protégé par rapport aux risques existants.

14.这一体应更加灵活并且更好地规避风险。

评价该例句:好评差评指正

15.Rien ne saurait assouplir les obligations auxquelles ont souscrit les parties au TNP.

15.不扩散条约缔约方承担各项义务决不应受到任何妨害。

评价该例句:好评差评指正

16.Le cuir s'est assoupli.

16.皮子变软

评价该例句:好评差评指正

17.Pour toutes ces raisons, il n'est pas prévu d'assouplir le quota.

17.我们也因此没有计划放宽有关配额。

评价该例句:好评差评指正

18.La politique monétaire a été assouplie pour accroitre les liquidités sur le marché et stimuler l'économie.

18.此外,还为加强市场流动性而放宽了货币政策,从而刺激经济。

评价该例句:好评差评指正

19.Le Gouvernement américain a toutefois exclu d'assouplir sa politique relative au régime des sanctions.

19.但是,美国政府政策排除了对裁体任何松动。

评价该例句:好评差评指正

20.Elle a également recommandé à la Pologne d'assouplir les lois sur les délits de presse.

20.斯洛文尼亚并建议波兰放松有关新闻方面罪行法律。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


depuis, depuis que, dépulpage, dépulpation, dépulper, dépupinisation, dépurateur, dépuratif, dépuration, dépurative,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美食法语

1.On passe un petit coup de fouet pour l'assouplir plutôt que ramollir, pardon.

搅拌一下,让不是软化,不好意思。

「美食法语」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

2.En 2016, la Chine a assoupli sa politique de l'enfant unique.

在2016年,中国放宽了独生子女政策。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

3.Malgré cela, on continue de croire qu'en regardant les chaînes câblées, notre reine mère pourrait s'assouplir.

尽管如此,我们还是以为,母上大人可以通过看电视放松身心

「Mama Africa」评价该例句:好评差评指正
法国制造

4.Et pour faciliter l'action de cette dentition, un mélange d'eau et de mousse est régulièrement projeté afin d'assouplir le sous-sol.

为了促进钢齿的运作,定期喷洒水和苔藓的混物,以软化底土。

「法国制造」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选

5.La comtesse, plus assouplie que les autres aux duplicités des salons, l'interrogea : " Etait-ce amusant, ce baptême? "

伯爵夫人是比其余的妇人更熟悉于客厅式的两面作风的,她向羊脂球问:“可有趣味,那一场洗礼?”

「莫泊桑短篇小说精选」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

6.En cas de 3e mandat, R.T.Erdogan va-t-il s'assouplir?

- 如果是第三任期,R.T.Erdogan 会软化机翻

「JT de France 2 2023年5」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

7.Les règles prudentielles héritées de la crise de 2008 vont donc être par ailleurs assouplies.

因此,从2008年危机中继承下来的审慎规则也将得到放宽机翻

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12

8.Pour les former, il a fallu d'abord emboutir le métal puis le chauffer pour l'assouplir.

为了形成它们,首先需要冲压金属,然后加热使其软化机翻

「JT de France 2 2023年12」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年

9.En l’occurrence, flexible est là pour assouplir végétarien.

在这种情况下,有弹性可以软化素食主义者。机翻

「TV5每周精选(音频版)2019年」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

10.La Commission européenne propose d'assouplir les règles.

欧盟委员会提议放宽规则。机翻

「JT de France 2 2023年7」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

11.Sur cette planche, cette Hmong assouplit des fibres de tissu.

在这块板上,这个苗族软化了织物纤维。机翻

「JT de France 2 2022年8」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4

12.La Suisse a assoupli ses sanctions économiques contre Téhéran l'an dernier.

瑞士去年放松了对德黑兰的经济制裁。机翻

「RFI简易法语听力 2015年4」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年

13.It is time to exit the Paris accord. … et a assoupli les législations environnementales.

现在是退出巴黎协定的时候了。...并放宽环境立法。机翻

「TV5每周精选(视频版)2020年」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

14.Un dispositif qui devrait être assoupli dès jeudi grâce aux conditions climatiques plus favorables.

- 由于更有利的天气条件,周四应该放松的系统。机翻

「JT de France 2 2023年5」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

15.Hier, un rapport du Sénat préconisait d'assouplir le calendrier de leur mise en oeuvre.

昨天,参议院的一份报告建议制定更加灵活的实施时间表。机翻

「JT de France 2 2023年6」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11

16.En assouplissant sa position, le SPD pourrait permettre à l'Allemagne de se doter d'un gouvernement...

通过软化其立场,社民党可以允许德国拥有一个政府。机翻

「RFI简易法语听力 2017年11」评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

17.Elles ont aussi assoupli les restrictions sur l'achat de logements.

他们还放宽了对购买住房的限制。机翻

「Aujourd'hui l'économie」评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

18.Un dispositif assoupli par le gouvernement Sauf que, depuis cette interview, les choses ont changé.

政府放宽的制度然,自这次采访以来, 情况已经发生了变化。机翻

「Le vrai ou faux et le choix de franceinfo」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12

19.C'est pour ça que Bercy veut assouplir les conditions de crédit.

这就是贝西想要放宽信贷条件的原因。机翻

「JT de France 2 2023年12」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年5

20.ZK : Les règles sanitaires s'assouplissent aux États-Unis.

ZK:美国的健康规则正在放松。机翻

「RFI简易法语听力 2021年5」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déraisonner, déralinguer, déramer, dérangé, dérangeant, dérangement, dérangements, déranger, dérapage, dérapement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接