有奖纠错
| 划词

1.Nous n'entendons que de faibles voix ici et là, des appels à peine audibles à la retenue.

1.只听到零星发出毫无胆量声音,小声地呼吁和要求力行克制。

评价该例句:好评差评指正

2.Malheureusement, nous, Africains, leur offrons, une fois de plus, comme seule réponse un silence assourdissant et audible partout.

2.不幸是,洲人反应只是缄口不言,这种沉默在任何地方都感受得到。

评价该例句:好评差评指正

3.Les voix parfois très audibles des détracteurs du multilatéralisme ont été réduites au silence et remplacées par un appel conjoint à unir nos forces dans l'intérêt commun de tous.

3.有时常少量批评多边主义声音已经沉默,取而代之是共同呼吁携手捍卫大家共同利益。

评价该例句:好评差评指正

4.Le document interhandicaps sur l'accès aux bâtiments de l'ONU traitait également de questions importantes pour les malentendants telles que les signaux visibles, les signaux auditifs audibles et un cadre auditif accessible.

4.这份关于联合国建筑物无障碍环境文件关涉各种残,也涵盖重听者关切重要问题,包括可见信号、可听信号和声量以及无障碍听力环境。

评价该例句:好评差评指正

5.Nous voulons faire partie d'une grande nation sud-américaine, d'un agglomérat humain plus audible et susceptible d'avancer vers un véritable développement, plus juste et solidaire, au nom des principes que nous venons d'évoquer.

5.希望成为更大民族即南美洲一部分,这个人类集合体可以切实表达意见,并遵循真正发展道路,同时为了在此各项原则而加强团结。

评价该例句:好评差评指正

6.Même si les armes se sont tues dans une bonne partie de la région, il reste encore des tensions à peine audibles dans des pays comme la Côte d'Ivoire et la Guinée-Bissau.

6.尽管该区域大部分地区战火趋于沉静,但在科特迪瓦和几内亚比绍等国仍然存在着一触即发紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

7.Les organismes des Nations Unies devraient continuer à mettre en exergue la composante africaine de leurs actions dans le monde et apporter un appui visible et audible au Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique entériné au Sommet.

7.执行首长理事会强调了需要按照《洲发展新伙伴关系》内制订优先事项采取紧急行动数个具体领域。

评价该例句:好评差评指正

8.En même temps, les méthodes relatives à la prise de décision dans le domaine économique international et l'établissement des normes doivent être réformés pour permettre aux pays en développement d'être plus audibles et de participer davantage au développement.

8.与此同时,国际经济决策和规范制定程序必须进行改革,使发展中国家得到更大发言权和更多参与。

评价该例句:好评差评指正

9.Dans l'industrie, le bâtiment et les travaux publics, les transports et les communications, pour ne citer que ces secteurs, 1 470 000 employés travaillaient dans des conditions de bruit audible, d'infrasons et d'ultrasons supérieures à la norme, 350 000 dans des conditions de vibrations excessives, 1 750 000 dans une atmosphère à forte teneur en poussières et en gaz.

9.仅在工业、建筑、运输和通信部门,就有147万人工作在有过多高噪音、超声和次声条件下,350 000人承受高度震动痛苦,175万人工作条件受到过多尘埃或气体污染。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tropique, tropisme, tropo-, tropocollagène, tropologie, troponine, tropooline, tropopause, tropophile, tropophylle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

1.Tout le monde sait ça, dit Hermione dans un murmure parfaitement audible.

“但是谁都知道这件事啊。”赫敏大声嘀咕道

「哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.Le professeur Ombrage émit un autre toussotement, un peu plus audible, cette fois.

乌姆里奇教授又咳嗽了一声,这回音量了一些。

「哈利·波特社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

3.M'man a un faible pour lui, dit Fred dans un murmure parfaitement audible pour tout le monde.

“妈妈崇拜他。”弗雷德低声说,但得很清楚。

「哈利·波特密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

4.– Très bien, commenta Dean dans un murmure parfaitement audible, comme ça, on aura l'esprit tranquille jusqu'aux vacances.

“太棒了,”迪安·托马斯小声说,“放假以前我们不用担心了。”

「哈利·波特社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Merci également à notre sponsor pour cette émission : Audible !

感谢我们的赞助商Audible

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

6.Tous deux s'inclinèrent maladroitement et répondirent dans un murmure à peine audible

两人笨拙地鞠了一躬,傻乎乎地嘟哝着。

「哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

7.– Qu'est-ce qu'il y a ? demanda-t-il d'un ton à peine audible.

“怎么啦?”他无力地问。

「哈利·波特社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

8.La classe tout entière laissa échapper un long soupir parfaitement audible et se reporta d'un même mouvement à la page 19.

全班同学一齐把书翻到了第十九页,发出一片清晰可闻的叹气声。

「哈利·波特社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

9.Pour ce député socialiste de l'Essonne, ce message est difficilement audible aujourd'hui.

- 对于这位来自埃松省的社会主义代表来说,今天很难听到这个消息。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

10.Mieux encore, les conversations pas toujours audibles à l'époque, ont été restaurées grâce à la technologie.

更好的是,由于技术,当时并不总是能听到的对话已经恢复。机翻

「TV5每周精选(音频版)2021年合集」评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

11.Est-ce que c'est audible Monsieur le Président ? Des Français ?

总统先生听得见吗?法国人 ?机翻

「2022法国总统大选」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

12.Quelques applaudissements à peine audibles, mais après 40 secondes, les 4 satellites qu'Ariane 5 devait mettre en orbite finissent en débris.

几声几乎听不见的掌声但 40 秒后, 阿丽亚娜 5 送入轨道的 4 颗卫星最终化为碎片。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

13.Leurs voix se chevauchaient en essayant de se faire entendre et seules quelques paroles restèrent audibles parmi les cris de Malefoy et de Bellatrix

他们的声音此起彼伏,在马尔福和贝拉特里克斯的叫喊声中,只能够听到只言片语。

「哈利·波特社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

14.Sans même que ses propos recouverts par les cris et les quolibets des élus LFI soient toujours audibles depuis les tribunes de presse.

甚至没有他的话,被 LFI 民选官员的喊叫和嘲笑所掩盖,记者席上仍然能听到机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

15.Sur la bande son du MH17de la Malaysian Airlines abattu au dessus de l’Ukraine, l’explosion du missile qui percute le cockpit est parfaitement audible.

在马来西亚航空公司MH17在乌克兰上空被击落的配乐中,击中驾驶舱的导弹的爆炸声非常可机翻

「RFI简易法语听力 2015年11月合集」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

16.Il est mort hier soir, à Paris ; son corps sera rapa-trié par avion, l'enterrement aura lieu dans quatre jours, ajouta-t- elle d'une voix à peine audible.

“他昨晚死的,在巴黎。飞机会把他的遗体运回来,葬礼在四天后举行。”朱莉亚轻声说,声音小得几乎不到

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2025年1月合集

17.L'Europe, si tant est qu'elle soit audible, doit faire savoir qu'elle s'y opposera.

如果欧洲能够发出声音 它就必须表明它将反对这一行为。机翻

「Géopolitique franceinter 2025年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

18.Mais surtout, Ce mot d'humiliation est difficilement audible alors que nous parviennent quotidiennement les images d'Ukraine ; même si, évidemment, les émotions peuvent être mauvaises conseillères.

但最重要的是,当来自乌克兰的图像每天都传到我们身边时,这个屈辱的词几乎听不见;虽然,当然,情绪可能是不好的顾问。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

19.Puis, après s'être assuré que Fred et George étaient absorbés dans leurs considérations sur le Tournoi des Trois Sorciers, il lut la lettre de son parrain dans un murmure tout juste audible par Ron et Hermione.

哈利张望了一下,确信弗雷德和乔治又在埋头商量三强争霸赛的事了,便把小天狼星的信小声念给罗恩和赫敏

「哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

20.Mais comme aussi, l’écrasante majorité des médias est dans les mains du parti au pouvoir, les partis d’opposition ne sont finalement pas très audibles.

但由于绝大多数媒体掌握在执政党手中,反对党最终听不见。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trou, trou de mémoire, troubade, troubadour, troublant, trouble, troublé, trouble de la conscience, troubleau, trouble-fête,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接