有奖纠错
| 划词

1.La chaîne fait trop de concessions à l'audimat.

1.电视收视率了很大让步

评价该例句:好评差评指正

2.Une fois encore, il s'agit là d'estimations de l'audimat établies à partir de l'enquête.

2.同样,这一字不包含在经调查了解到估计听众人内。

评价该例句:好评差评指正

3.On estime l'audimat pour l'ensemble de ces réseaux à presque 10 millions d'auditeurs par jour.

3.这些网络每天听众人估计将近1 000万。

评价该例句:好评差评指正

4.Comme indiqué précédemment, l'audimat réel de la Radio des Nations Unies serait supérieur aux quelque 133 millions indiqués par l'enquête.

4.正如已经指那样,光是从调查结果算合国电台实际听众人就估计超过1.33亿人。

评价该例句:好评差评指正

5.De plus, Channel Africa retransmet les programmes en portugais de la Radio des Nations Unies, avec un audimat hebdomadaire estimé à plus de 750 000 personnes.

5.此外,“非洲”也转播合国电台葡萄牙节目,估计每周听众超过75万人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pesanteur, pesanteur (la) peut bannir la crainte, pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée, pèse-esprit, pèse-lait,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité - 2018年合集

1.Leurs gains permettent quelques risques et même parfois un peu d’insouciance par rapport à l’audimat, au nombre d’auditeurs et de spectateurs qui sont concernés.

他们收入允许一些风险,甚至有时在收视率方面有点粗心到关注和观数量。机翻

「Les mots de l'actualité - 2018年合集」评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

2.Les jeux télévisés, les reality-shows et les variétés occupent les heures de grande écoute; les documentaires, les reportages et les télédébats, moins bons pour l'audimat, passent très tard le soir.

电视人秀和综艺节目占据了黄金时间;纪录片、专题报道和电视辩论在晚上很晚才播出,对来说不太好。

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

3.Quitte à décevoir certains fans qui payent un service de streaming spécialisé dont le baromètre de satisfaction devrait en théorie être plus important que celui de l'audimat.

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pèse-urine, pèse-vin, pésillite, peso, peson, Pesquidoux, pessah, pessaire, pesse, pessière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接