Autrement dit, trier, transporter et déposer des déchets fait partie des devoirs citoyens français.
也就是说,主动分类和运送废品完全是一种公民义务行为。
Autrement dit, il devient aux yeux des britanniques le véritable représentant de l'Etat français.
句话说,他在英国人眼前承认了法国的真正代。
Autrement dit, on est en plein apprentissage.
进程主要成了一种“边干边学”的形式。
Ils nous préfèrent débiteurs, autrement dit vulnérables.
它们希望我们继续欠债——句话说,处于弱势。
Autrement dit, nous sommes nés pour nous entraider.
之,我们生来应协助彼此。
Autrement dit, il devrait être écouté et suivi.
之,该意应该得到听取和遵循。
Autrement dit, ce changement doit être financièrement justifié.
句话说,它必须具有财务上的合理性。
Autrement dit, à quoi ces 10 minutes serviront-elles?
之,10分钟派什么用场?
Autrement dit, quelle serait la portée de cet instrument?
句话说,禁产条约的范围应是多?
Autrement dit, pour eux, l'objectif 8 est primordial.
之,对于它们来说,目标8绝对重要。
Autrement dit, la demande mondiale de pétrole va sensiblement augmenter.
总之,世界对石油的需求将会增加。
Autrement dit, l'arbre ne doit pas cacher la forêt.
之,看到树木时,不应忘记其背后的森林。
Autrement dit, il ne restait plus rien pour les Palestiniens.
结果,巴勒斯坦人什么也没有剩下。
Autrement dit, le remède pourrait être pire que le mal.
之,提议的治疗可能使条件恶化。
Autrement dit, nous avons eu largement le temps de parler.
句话说,我们已有过很充裕的时间进行讨论。
Autrement dit, le problème de conflits entre conventions pourrait se poser.
因此,可能产生公约冲突问题。
Autrement dit, la valeur de tels contrats peut être extrêmement instable.
因此,些合同的价值可能极易变化。
Autrement dit, une reconnaissance expresse est prévue dans tous les cas.
因此,始终提到明确的承认。
Autrement dit, ils seraient devenus M. et Mme Engelhard.
之,他们本应称作Engelhard 先生和Engelhard 太太。
Autrement dit, nous devons courir un marathon à la vitesse du sprint.
句话说,我们需要以短跑的速度来一场马拉松比赛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Autrement dit, ils ne choisissaient plus rien.
换句话说,他们对什么都选择了。
Autrement dit, selon Fibiger, l’ingestion de ce ver parasite entraîne un cancer.
换句话说,根据菲比格的说法,摄入这种寄生虫会导致癌症。
Autrement dit, je suis tout à moi-même quand j'agis.
换句话说,当我行动时,我完全沉浸中。
Le terme flamand est « witlof » , autrement dit « feuillage blanc » .
佛拉芒语中被称为“witlof”,也就“白色的叶子”。
Autrement dit, il était probablement encore en vie.
换句话说,现他可还活着。”
Autrement dit, il faut avoir des contacts faciles avec la langue.
换句话说,得轻松接触语言。
Autrement dit l'équipe de France perdait la moitié de ses matchs.
换句话说,法国队一半比赛都输了。
Autrement dit, elle n'a rien par elle-même.
换句话说,她为她,而为她所提供的东西而被认可。
Autrement dit, ils gagnent leur vie grâce à toi et tes données.
换句话说,他们通过你和你的数据来赚钱。
Le quinze de France affronte les All Blacks, autrement dit la Nouvelle-Zélande.
法国十五人队对阵全黑队,也就新西兰队。
Ce code sera ultimement appelé le bushido, autrement dit la voie du guerrier.
这种准则被称为武士道,换言之就勇士之路。
Autrement dit, c'est un énorme glaçon qui flotte sur un énorme récipient.
换句话说,就一个巨大的冰块漂浮一个巨大的容器上。
L'un des plus gros producteurs de textile indien, autrement dit du monde.
印度最大的纺织品生产商之一,换句话说,世界上最大的纺织品生产商。
Autrement dit : le Nobel de l'économie.
诺贝尔经济学奖。
Autrement dit, les gens se lavaient moins à la Renaissance qu'au Moyen Âge.
换句话说,文艺复兴时期,人们并没有像中世纪那样多的洗衣服。
Autrement dit, la France signe son entrée dans la collaboration avec l'Allemagne nazie.
换句话说,法国同意与纳粹德国合作。
Autrement dit : le nucléaire c'est son métier.
换句话说,核就他的工作。
Bienvenue dans l'univers des hardcoregamers, autrement dit les accros du jeu vidéo en réseau.
欢迎来到骨灰级玩家的世界,换句话说也就网络游戏迷的世界。
Autrement dit, ça crée du courant électrique ce qui suffit à faire briller le filament.
换句话说,它产生电流,这足以让灯丝发光。
Autrement dit, une bobine permet de fabriquer 14 000 € en pièces de 2 cts.
换句话说,一个钢卷可以生产价值14000欧元的2分硬币。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释