有奖纠错
| 划词

1.La fabrication est en aval de la conception.

1.制造是设后续阶段。

评价该例句:好评差评指正

2.Mes garçons avaient fouillé sans résultat la rivière tant en amont qu’en aval.

2.我的河的上下游都搜个遍也没有什么结果。

评价该例句:好评差评指正

3.En économie, il ne faut pas trop dépendre de l'aval ou de l'amont !

3.在经济上,不应该过于依赖上游或者下游。

评价该例句:好评差评指正

4.Cela affecte l'alimentation des lacs en aval.

4.这就影响下游湖泊的蓄水。

评价该例句:好评差评指正

5.Cette proposition a reçu l'aval de plusieurs participants.

5.这项建议一些与会者的支持

评价该例句:好评差评指正

6.Toutes ces actions ont reçu l'aval du Conseil.

6.所有这些举措都安理会的支持

评价该例句:好评差评指正

7.Cette proposition a reçu l'aval de plusieurs délégations gouvernementales.

7.该建议一些政府代表团的支持

评价该例句:好评差评指正

8.Cette proposition a reçu l'aval du Bureau du Conseil.

8.这一提议理事会主席团的一致同意。

评价该例句:好评差评指正

9.Les procédures internes ne requièrent pas l'aval du Parlement.

9.国内程序不涉及议会的核可。

评价该例句:好评差评指正

10.Le versement de ces allocations doit avoir l'aval du Président.

10.支付这些津贴须经庭长核准

评价该例句:好评差评指正

11.De plus, sa recommandation avait reçu l'aval du Comité consultatif.

11.此外,工作组的建议还咨询委员会的支持。

评价该例句:好评差评指正

12.Les autres organismes des Nations Unies lui ont donné leur aval.

12.族裔间发展联合会已他联合国机构的赞同。

评价该例句:好评差评指正

13.Rétablir les conditions d’un rapport de forces plus équilibré entre l’amont et l’aval agricoles.

13.重新建立有关农业的预备和后续(工作)关系力量平衡的条件.

评价该例句:好评差评指正

14.Plusieurs délégations ont donné leur aval aux propositions contenues dans le document.

14.一些代表团赞同文件中所列述的各项相关建议。

评价该例句:好评差评指正

15.Le rapport final tient compte de leurs commentaires et a leur aval.

15.最后报告中反映他们的意见并获他们的支持。

评价该例句:好评差评指正

16.Les populations peuvent y participer directement ou indirectement, en amont ou en aval.

16.人们可直接间接参与上游或下游活动

评价该例句:好评差评指正

17.Ces candidatures attendent actuellement l'aval de l'Assemblée législative nationale de transition.

17.这些被提名人目前正在等待全国过渡时期立法会议批准

评价该例句:好评差评指正

18.Elles fournissaient des évaluations concrètes mais ne donnaient pas leur aval aux politiques nationales.

18.他们提供事实核查,而非国家政策背书

评价该例句:好评差评指正

19.Toute réforme planifiée de l'ONU devrait recevoir l'aval unanime des 191 États Membres.

19.联合国任何有划的改革都应所有191个会员国协商一致的认可

评价该例句:好评差评指正

20.L'organisation souhaitait donc obtenir l'aval de la Commission pour poursuivre dans cette voie.

20.因此,该组织请委员会同意这样做。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coferment, Coffea, Coffeetree, cofferdam, coffin, coffine, coffinite, coffrage, coffre, coffré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

1.Malgré bien des revers, son plan “Essaim de moustiques” avait reçu l’aval du CDP.

尽管遭遇许多挫折,他" 宏聚变计划" 计划还是得到了PDC批准

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
聆听自然

2.Une goutte d'eau qui tombera au niveau des sources s'écoulera librement jusqu'à l'aval.

一滴落在源水位水将自由流向下游

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

3.Il n'y a donc aucun risque de coulée de lave pour les communautés situées en aval.

此,处于下游社区没有熔岩流风险。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

4.Une soixantaine en amont, mais seulement 3 en aval.

上游大约60,但下游只有3

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

5.Aussi, il est déconseillé d'entreprendre un jeûne avant tout traitement sans l'aval de son médecin.

此,不建议在任何治疗之前未经医生批准而禁食。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

6.En aval, l'eau déferle et inonde cette région agricole.

下游水势汹涌,淹没了这农业区。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

7.Là, c'est dépollué et donc les bactéries sont traitées avant au rejet milieu naturel, à l'aval de Paris, dans les stations d'épuration.

里,污水会被净化,细菌会被处理,然后排入巴黎处理厂下游自然环境中。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

8.30 d'entre eux menacent directement cette zone de 7 millions d'habitants en aval.

其中30直接威胁着下游700万地区。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

9.Le gouvernement britannique vient de donner son aval, son feu vert au projet d'accord sur le Brexit.

英国政府刚刚批准了英国脱欧协议草案。机翻

「RFI简易法语听力 2018年11月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年11月合集

10.Mais là où la colère est la plus sensible, c’est bien dans les pays situés en aval.

但愤怒最明显是下游国家。机翻

「TV5每周精选 2013年11月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

11.En amont, un glacier de 7 kilomètres et en aval, un hameau de 1.200 habitants.

上游是 7 公里长冰川,下游是一拥有 1,200 名小村庄。机翻

「La revue de presse 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

12.L'équivalent de 100 millions de bouteilles d'un litre d'eau a été ainsi prélevé en aval en quelques semaines.

- 几周内下游收集了相当于 1 亿瓶一升水。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

13.On ne pouvait pas s'exprimer sans l'aval de l'autorité en place, du Roi, de Dieu, ce qu'on veut.

没有当下权力、国王、上帝批准,无论一人想要什么,一人都无法表达自己。机翻

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4月合集

14.Si ce barrage est construit, ce jeune chasseur devra aller vivre en aval du fleuve à proximité des villes.

如果这座大坝建成,这年轻猎人将不得不去城市附近河流下游生活。机翻

「TV5每周精选 2013年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

15.Il y a des initiatives en aval au niveau de la restauration et de la distribution.

- 餐饮和分销层面有下游举措。机翻

「JT de France 3 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

16.Marvel fait alors un choix risqué : se passer purement et simplement de l’aval de la commission.

漫威随后做出了一冒险选择:完全没有委员会认可机翻

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
国家地理

17.Dans ce type de configuration, on peut aussi se laisser porter, auquel cas l'eau nous entraîne au fond et nous rejette en aval.

在这种情况下,我们也可以随波逐流,让水流把我们卷到水底,然后冲向下游

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

18.Korsounka, à 12 km en aval du barrage... Image frappante de ce petit village englouti par les eaux.

Korsounka,位于大坝下游 12 公里处… … 这被水淹没小村庄惊人形象。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月合集

19.L’affaire aurait dû rester confidentielle, mais très vite ces images vont se retrouver sur YouTube sans l’aval des autorités japonaises.

此案本应保密,但很快这些图片将在未经日本当局批准情况下出现在YouTube上。机翻

「TV5每周精选 2013年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

20.Une enquête ouverte par le parquet de Foix est en cours sur la qualité des eaux en aval du site.

Foix 检察官办公室正在对该工地下游水质展开调查。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cofondateur, cofrittage, cofritté, cogénération, cogénétique, cogérance, cogérant, cogérer, cogestion, cogestionnaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接