有奖纠错
| 划词

LES MODIFICATION ULTERIEURES SONT PORTEES SUR DES AVENANTS.

最后的修改可以以附加条款的形式出现。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons bien tous les deux et l'humeur est à l'avenant.

我们两人身体好, 心情也好。

评价该例句:好评差评指正

Elle a accepté de plafonner les contrats et les augmentations de coût dans les avenants.

行政当局意在中标明不得超过的限额,并在修正中列入不得超过的增额。

评价该例句:好评差评指正

Les accords susmentionnés ont été conclus sous la forme d'un avenant au contrat.

这些协议已作修正案最后确定下来。

评价该例句:好评差评指正

La valeur totale du contrat de sous-traitance, avenants compris, était de ID 2 528 263.

价值括变更订货计2,528,263 伊拉克第纳尔。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il fut décidé d'attribuer le marché principal d'abord, et d'établir ultérieurement un avenant pour ces systèmes.

但它后来决定先订立主要,以后再这些服务设备发出更改令。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande une indemnité de US$ 267 120 représentant 63 % des sommes facturées en vertu de l'avenant No 1.

它要求赔偿1号补充件之下所在发票金额的63%,即267,120

评价该例句:好评差评指正

Le fait que le contrat a été prolongé sans que cela fasse l'objet d'un avenant complique encore les choses.

问题更加复杂的部分原因是,的延长没有任何正式文件。

评价该例句:好评差评指正

La MINUS a indiqué que cet avenant avait été conclu directement par le Service des achats du Siège.

联苏特派团解释说,这个修订是联国总部采购处直接作出的。

评价该例句:好评差评指正

La société déclare que le contrat a été prolongé d'un commun accord, sans que cela ait fait l'objet d'un avenant.

Anice说,经相互商定延长了期,但没有正式延长

评价该例句:好评差评指正

Il serait alors habilité à autoriser les avenants aux marchés et les modifications techniques ne dépassant pas ce montant préapprouvé.

执行主任应享有批准费用少于事先核准限额的修改和订单更改的权力。

评价该例句:好评差评指正

Pour preuve de ses pertes contractuelles, Walter Bau a présenté une copie du contrat original ainsi que des amendements et avenants.

损失的证据,Walter Bau提供了一份原始及其以后的修改和增补文字的复制件。

评价该例句:好评差评指正

Quatre avenants ont été ajoutés au contrat de conception, mise au point et installation du Système d'information budgétaire (contrat no C0070-01).

对预算信息系统的设计、开发和实施(第C0070-01号)做了4项修正。

评价该例句:好评差评指正

Certaines d'entre elles, telles que la question de la répartition, ont été traitées par la suite dans un avenant au protocole.

其中一些问题,如分配问题,随后被纳入该协议的扩展部分。

评价该例句:好评差评指正

Un avenant au contrat type prévoit désormais des délais de livraison ainsi qu'une pénalité lorsque ces délais ne sont pas respectés.

标准条款和条件中增加了交付期限和推迟交付惩罚条款等补充条件。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de l'avenant, RSAL était tenu de verser un montant supplémentaire de 15 % à tous ses salariés pendant la période indiquée plus haut.

这项修改要求RSAL就上述时期其所有雇员增付15%。

评价该例句:好评差评指正

Le premier avenant disposait également que l'Organisation se réservait le droit de proroger le contrat de six mois par avenant (le deuxième).

第一修正案还规定联国保留把再延长六个月的权利,而的延长将通过一项修正案实施,于是便有了第二修正案。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau estime néanmoins que l'avenant au contrat aurait dû être soumis aux comités des marchés qui avaient précédemment examiné le dossier.

不过,监督厅认,应将修正案提交以前审查该案的委员会。

评价该例句:好评差评指正

Le contrat et son avenant ont été conclus entre l'établissement public iraquien Al Fao (le"maître de l'ouvrage") et un cocontractant dont Hydroproject est l'ayant cause.

和补充件是由Hydroproject所替代的法人与伊拉克的Al Fao General Establishment (“雇主”)订立的。

评价该例句:好评差评指正

La règle veut actuellement que tous les avenants à des marchés soient soumis pour accord à la Division des achats avant qu'on puisse les signer.

根据现有程序,在修改前,所有修改均应提交采购司批准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


差示冷却, 差事, 差数, 差速机构, 差速器, 差速器冠齿轮, 差速器壳, 差速锁, 差五分两点, 差向四环素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Avenant au masculin ou avenante au féminin.

“Avenant”,阴“Avenante”。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C’était un groupe de personnes avenantes et à l’esprit ouvert.

群思想深刻而且活跃的人。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Il était plutôt avenant lorsque tu lui as rappelé vos bons souvenirs.

,你跟他提起你们以前的美好时光时,他倒挺和气。”

评价该例句:好评差评指正
法语脱口秀

Il a pris des cours de danse, hein ? (Arzzz)Ouais, il est très avenant, d'accord !

它上过舞蹈课昂?(哈嗡嗡)对啦,它很可爱的,好吧!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oui, elle devait être bâtie pour le commerce, grande, avenante, active. Oh ! elle gagnerait ce qu’elle voudrait.

对呀!身材高大,为人和气,活泼可爱,有做老板娘的派头。定能赚到想赚的钱!

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le personnage était d'un naturel peu avenant, avait des théories sur tout, et ne riait en général que de ses propres bons mots.

吉姆尔先生这个人并不讨人喜欢,什么事都有他的大道理,而且说话总喜欢冷嘲热讽。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年6月合集

Lydia a mis des années à couper avec cette génitrice dont elle imite encore malgré elle les mimiques surjouées, l'attitude avenante...

评价该例句:好评差评指正
IFCEN P2018 S3 novembre

Stéphanie : Ah ben il est beaucoup plus souriant, plus avenant, on va se promener souvent au parc, il fait les courses avec moi, il discute beaucoup avec les gens.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


差之毫厘,谬以千里, 差值, , 姹紫嫣红, , 拆(包), 拆白党, 拆包, 拆绷线, 拆成零件,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接