有奖纠错
| 划词

Brebis qui bêle perd sa goulée.

〈谚语〉多叫的。(桌上)话多的人东西少。

评价该例句:好评差评指正

Le type a mis le mouton sur ses genoux et l'animal, en meregardant, s'est mis à bêler.

那哥们儿于是把山了膝盖上,而那畜生还看着我咩咩叫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不偏袒, 不平, 不平常, 不平的, 不平等, 不平等的, 不平等条约, 不平衡, 不平衡的, 不平坦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Au corral, il y eut, dans les mêmes circonstances, accroissement du troupeau de mouflons, et plusieurs agneaux bêlaient déjà sous les hangars, à la grande joie de Nab et d’Harbert, qui avaient chacun leur favori parmi les nouveaux-nés.

畜栏里的摩弗仑羊群也,有几只羊羔已经在兽棚里咩咩地叫起来,纳布和赫伯特听以后非常高兴,他在这新添的羊群中,各有自己心爱的羊羔。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Des porcs assoupis enfonçaient en terre leur groin ; des veaux beuglaient ; des brebis bêlaient ; les vaches, un jarret replié, étalaient leur ventre sur le gazon, et, ruminant lentement, clignaient leurs paupières lourdes, sous les moucherons qui bourdonnaient autour d’elles.

有几头猪似睡非睡地在土;有些小牛在哞哞叫,小羊在咩咩呼喊;母牛弯着后腿,肚皮贴着草地,在慢慢地咀嚼,还不停地眨着沉重的眼皮,牛蝇围着它嗡嗡飞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不齐全的(商品), 不起毛的, 不起毛抹布, 不起眼, 不起眼儿, 不起作用的措施, 不起作用的人, 不气馁, 不恰当的措词, 不乾不净,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接