有奖纠错
| 划词

1.L'évaluation a montré que des bousiers, à leur retour dans leur communauté ou organisation, avaient mis au point avec les autorités locales ou des entités provinciales ou publiques, des activités destinées à promouvoir des changements institutionnels.

1.评估提供的资料显示,在一些情况下,研究员己的社区或织以后,与地或其他国家实体或公共实体一起开展促进体制改革的活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chapellerie, chapelure, chaperon, chaperonner, chapiteau, chapitral, chapitre, chapitrer, chapka, chaplash,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

1.Le bousier est en effet doté d'une force herculéenne !

屎壳郎有强悍力量!

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

2.Prenez les bousiers, par exemple, sans eux, nos champs seraient recouverts de bouse.

甲虫为例,如果没有,我田地就会被粪便盖。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

3.Malgré son poids plume, il envoie du lourd : le bousier taureau !

尽管量很轻,但是一个重量级东西:屎壳郎!

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

4.Des bousiers mercenaires qui ont quand même mis 15 ans à régler le problème.

雇佣甲虫花了15年时间才解决这个问题。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

5.Alors vous allez me dire : pourquoi ce diable de bousier passe-t-il ses journées à pousser des matières fécales ?

那么你来告诉我:为什么这只屎壳郎要整天推着粪便?

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

6.Là-bas, les bousiers ne manquent pas, mais ils sont habitués aux petits excréments des marsupiaux, plus secs que ceux des bovins venus d'Europe.

那里不缺甲虫,但习惯于有袋动物小排泄物,比欧洲牛排泄物更干燥。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chapska, chaptalisation, chaptaliser, Chapu, chaque, chaque fois, chaque fois que, char, charabia, Characeae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接