有奖纠错
| 划词

1.Les femmes qui les bravent sont systématiquement maltraitées.

1.藐视这些限制的妇女就受到系统的虐待。

评价该例句:好评差评指正

2.Ce phénomène psychologique est une manifestation de l ’esprit rebelle des jeunes, qui bravent les interdits et les dangers.

2.这一心理现象,是年轻人越雷池和冒险逆反心理的一种表现。

评价该例句:好评差评指正

3.Le Scotia, divisé en sept compartiments par des cloisons étanches, devait braver impunément une voie d''eau.

3.斯各脱防水板分为七大间,一点也不在乎个把漏洞。

评价该例句:好评差评指正

4.Voilà autant d'obstacles que les femmes doivent braver quotidiennement.

4.这就是妇女经常需要去克服的障碍。

评价该例句:好评差评指正

5.Bravant la peur et les hommes de la mafia qui contrôlent le trafic, elle parvint à s'enfuir.

5.最后,她不顾自己的恐惧心理以及控制贩运活动的黑手党成员终于成功地逃脱。

评价该例句:好评差评指正

6.Israël continue de braver les nombreux appels de la communauté internationale en faveur de son adhésion au Traité.

6.以色列继续无视国际社一再要求它加入条约的呼吁。

评价该例句:好评差评指正

7.Il y a un consensus international manifeste selon lequel l'Iraq doit respecter les résolutions du Conseil qu'il a jusqu'à maintenant bravées.

7.目前具有的明确国际认同,伊拉克必须遵守它迄今一直置之不理的安理决议。

评价该例句:好评差评指正

8.Madame Souza, accompagnée de trois vieilles dames, les Triplettes, devenues ses complices, devra braver tous les dangers dans une course poursuite ébouriffante.

8.苏沙联合美丽都三人组,不顾一切,开拯救行动。

评价该例句:好评差评指正

9.À cet égard, le Président Abdikassim Salad Hassan s'est rendu en novembre dans les districts d'Afgoye, Wanlewein, Brava et Merka du bas Chébéli.

9.在这方面,阿布迪卡西姆·萨拉德·哈桑总统于11月访问了下谢贝利地区的Afgoye、Wanlewein、Brava和Merka区。

评价该例句:好评差评指正

10.Toujours à la conquête de son gland, le malheureux va devoir braver les entrailles de la terre et créer sans le vouloir…des continents !

10.它永远都在追逐它的那颗橡栗,这倒霉孩子还将在地心冒险,甚至无意中创造了……大陆板块!

评价该例句:好评差评指正

11.Au Mexique, la forêt de mangrove de l'estuaire de Teacapan-Agua Brava-Marismas Nacionales, est la plus grande de la côte pacifique du Mexique et d'Amérique centrale.

11.墨西哥Teacapan-Agua Brava-Marismas Nacionales的红树林潮淹区是墨西哥和中美洲太平洋沿岸最大的红树林带。

评价该例句:好评差评指正

12.Tant que Radovan Karadzic, Ratko Mladic et Ante Gotovina échapperont à la justice et braveront la communauté internationale, les travaux du Tribunal resteront inachevés.

12.只要拉多万·卡拉季奇、拉特科·姆拉迪奇和安特·格托维纳设法逃避审判和藐视国际社,法的工作就依然没有完成。

评价该例句:好评差评指正

13.Malgré les arrestations du 4 mai, des résidents de tous les secteurs de la société ont continué de braver l'interdiction en pénétrant dans les installations militaires.

13.管5月4日抓了人,社各界人士继续违抗禁令,进入军事设施中。

评价该例句:好评差评指正

14.Ils peuvent dormir tranquilles : jusqu'au 8 août et même après, rares seront les Chinois qui oseront sortir du rang et braver la vague rouge.

14.他们可以安枕无忧:直至8月8日以及其后,中国将很少有人敢出列顶撞红色浪潮。

评价该例句:好评差评指正

15.Des alpinistes bravent la rigueur de l'hiver comme il gele a pierre fendre, et donc ils grimpent cette montagne a pic avec encore plus de precaution.

15.登山运动员滴水成冰的严寒,在攀登这座陡峭的山时格外小心翼翼。

评价该例句:好评差评指正

16.Le 28 juillet, quelque 13 personnes ont été tuées à Brava, à la suite d'une dispute entre des éleveurs et des fermiers au sujet de l'utilisation de l'eau.

16.28日,布拉瓦牧民与农民因用水发生争执,结果造成13人死亡。

评价该例句:好评差评指正

17.Il ne faut jamais oublier que l'armée, souvent au prix d'importantes pertes militaires, doit braver les dangers que représentent les attentats-suicides pour porter secours aux civils.

17.绝不能忽视,为了防止平民遭到伤害,军队必须勇敢地面对自杀式恐怖主义的危险,并且经常因此付出军人伤亡的巨大代价。

评价该例句:好评差评指正

18.Jusque dans les pièces en porcelaine sont de broyage à fond, le titane métalliques exposés de la bouche ont bravé Mars, les dents intactes ont aussi été impliqués.

18.直到烤瓷部分都被磨透了,金属钛露了出来,口腔里着火星,完好无损的牙也被牵连。

评价该例句:好评差评指正

19.On a vu plus haut qu'un nouveau pouvoir était apparu dans diverses parties de la Somalie centrale et méridionale, comme dans les villes de Merka, Brava et Coryoley.

19.正如上文所提到,在迈卡、布拉瓦和Coryoley等索马里中部和南部各地区出现了一股新的力量。

评价该例句:好评差评指正

20.Veut très se marier soudainement, n'a pas su pourquoi peut braver cette pensée étrange.I vieux, ami latéral, l'environnement change, encore affecte mon train de pensée, change ma pensée

20.突然很想结婚,不知道为什么冒出来这个奇怪的念头。是不是我老了啊,还是身边的朋友,环境在变化,再影响着我的思绪,改变着我的思想。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pardon, pardonnable, pardonné, pardonner, pare-, paré, paréatis, pare-avalanche, pare-balles, pare-boue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

1.Mes respects à vous qui bravez cette fraîche journée d'automne.

这凉爽的秋日里,我向你们致以崇高的敬意。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

2.Il a déjà bravé tant de dangers !

他已经闯过了这么多的险关!

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
Food Story

3.Des prix qui poussent à braver l'interdit.

这里的物价高得要违法了。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

4.Ton mari est-il à la ville, lui dit-il, non pour la braver, mais emporté par l’ancienne habitude ?

“你的丈夫城里吗?”他问她,倒不是要冒犯是出于旧有的习惯,口而出。

「红与黑 Le rouge et le noir 第部」评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第

5.J'avais tout juste dix ans lorsque, bravant ma timidité maladive, je posai cette question.

我十岁的时候,内向得近乎病态的我好不容易鼓足勇气,课堂上提出了这样个问题。

「《第日》&《第》」评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

6.Choisir de braver les conventions, ignorer les révérences, revendiquer un cœur rebelle.

选择挑战传统,无视教条,拥抱进取心。

「Inside CHANEL」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

7.Bonjour, aujourd'hui sur YouCook, on va faire des patatas bravas au chorizo. Alors...

大家好,今天小哥厨房要做西班牙香肠辣酱土豆。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

8.T'as osé braver la méchanceté et la violence pour aller à l'école.

你敢于面对恶意和暴力去上学。

「奇趣美术馆」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

9.Le Scotia, divisé en sept compartiments par des cloisons étanches, devait braver impunément une voie d’eau.

斯各由防水板分为七大间,点也个把漏洞。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

10.Le Nautilus vira de bord et s’éloigna de cette fournaise qu’il ne pouvait impunément braver.

“鹦鹉螺”船只调过船身,驶离了这个熔炉。因为这里逞能是不可能受到惩罚

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

11.Tu as peur ! lui dit-elle ; moi, je braverais tous les dangers du monde et sans sourciller.

“你怕了,”她对他说;“我嘛,我可以蔑视世界上任何危险,眉头都不皱皱。

「红与黑 Le rouge et le noir 第部」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

12.Et voilà, d'un côté nos patatas bravas et de l'autre côté une petite tartinade chèvre chorizo, un délice.

边是土豆,边是香肠奶酪面包泥,这非常好吃。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

13.Maintenant, tout ce qu’on aime braver dans la chaleur du logis fermé deviendrait un danger et une constante souffrance.

,所有人们喜爱内、亲情间搞的小顶撞对抗都将代以危险和永恒的苦难。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

14.Sur cette plage marseillaise, les sauveteurs évacuent les baigneurs qui bravent l'interdiction.

- 这个马赛海滩上,救生员疏散违反禁令的游泳者。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

15.Certaines osent pourtant braver la loi pour manifester.

- 然而, 有些人敢于藐视法律进行示威。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

16.Le village de Dali est un incontournable de la Costa Brava.

大理村是布拉瓦海岸的必游机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

17.Ce touriste venu du Sud-Ouest a tenté de braver les éléments.

这位来自西南部的游客试图勇敢地面对恶劣天气。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第

18.J'avais tout juste dix ans lorsque, bravant ma timidité maladive, je posai cette question, nu par un absolu désir de savoir.

我十岁的时候,内向得近乎病态的我好不容易鼓足勇气课堂上提出了这样个问题。

「《第日》&《第》」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

19.Pourtant, certains ambulanciers du privé n'hésitent pas à braver les règles.

然而,些私人护理人员会毫不犹豫地违反规定。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

20.AC : En Iran, après la prière du vendredi, des centaines d'hommes ont bravé l'interdit.

AC:伊朗,周五祈祷后,数百名男子打破了禁令。机翻

「RFI简易法语听力 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parhormone, pari, paria, pariade, pariage, parian, pariante, paricine, paridés, paridigitidé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接