有奖纠错
| 划词

1.Dans la pratique, les mariages civils et canoniques sont enregistrés officiellement à l'état civil.

1.在实际操作之中,民事婚姻和宗教婚姻均在户籍处注

评价该例句:好评差评指正

2.Enfin, le processus relatif à la reconnaissance des décisions canoniques a été largement modifié.

2.最后,在承认符合教会规定的决议的程序方面进了一项重要的修订。

评价该例句:好评差评指正

3.Il donne en parallèle des indications pour la célébration eucharistique. Il invite également à créer les organismes diocésains prévus par les normes canoniques.

3.接着,就共同举圣体圣事问题作出了指示;邀根据教会法典的规定成立教区机构

评价该例句:好评差评指正

4.Je considère enfin opportun d'attirer votre attention sur ce que prévoit la législation canonique pour aider les Évêques diocésains à réaliser leur tâche pastorale.

4.最后,我认为应该们关注教会法典中有关帮助教区主教履其牧职的问题。

评价该例句:好评差评指正

5.La même chose vaut pour les différents conseils que prévoit le Droit canonique pour les paroisses: le conseil pastoral paroissial et le conseil paroissial pour les affaires économiques.

5.同样,教会法典中对于堂区也作有相同的规定:该有堂区牧灵及经济委员会。

评价该例句:好评差评指正

6.S'agissant des droits et responsabilités en matière de tutelle, de curatelle, de garde et d'adoption des enfants, le mariage civil aussi bien que le mariage canonique reconnaissent les mêmes droits aux deux parents.

6.在监护、监护人责任、照料和收养子女问题方面,无论是民事婚姻还是宗教婚姻均赋予父母双方同等的权利和义务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


empierrage, empierrement, empierrer, empiétage, empiétement, empiètement, empiéter, empiffrer, empilable, empilage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

1.Personne ne correspond aux types canoniques MBTI, ou c'est vraiment très rare.

没有人合MBTI,或者很少。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

2.Les chercheurs ont aussi découvert que pour atteindre cet âge canonique, la praire d'Islande est capable de ralentir le vieillissement de ses cellules.

研究人员还发现,为了达到这个规定的年龄帘蛤能够减缓其细胞的老化。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

3.Quoique le don ne soit pas trop canonique, je veux vous donner un Tacite.

想送您一套塔西陀,尽管这礼物教规。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

4.L'Eglise révèle la mise en cause de 11 évêques ou anciens évêques devant la justice civile ou canonique pour des violences sexuelles ou leur non-dénonciation.

教会揭示了 11 位主教或前主教在民事或教规司法面前对性暴力或谴责的讯问。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

5.En général, on est rarement dans des exemples canoniques d'un type de personnalité, on ne vit pas uniquement à travers nos préférences naturelles à 100% et d'ailleurs c'est très bien comme ça.

一般来说,这种人格类型的典型例子很少出现,是100%活在的偏好中,顺便一提,这样很好。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年2月合集

6.Et puis au siècle dernier l'opéra italien a pris sa revanche et aujourd'hui dans la mondialisation s'est créé dit-il, un répertoire canonique international où la France hors Carmen e Faust a la portion congrue.

然后在上个世纪意大利他说, 歌剧进行了报复, 在球化的今天, 已经创造了一个国际经典剧目,其中法国(包括《卡门与浮士德》)所占的份额最少。机翻

「La revue de presse 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

7.Il a un doctorat, un droit canonique, à l'université de Padoue, la plus prestigieuse au monde à l'époque.

「Secrets d'Histoire Podcast」评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

8.Ça, c'est une définition qu'on trouve chez Descartes et avant lui, chez saint Thomas d'aquin et c'est un peu devenu la définition canonique de la vérité en philosophie, l'adéquation entre la pensée et la réalité.

「Le Précepteur」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月合集

9.Le droit canonique a permis, je cite selon lui, d'accentuer la solitude des personnes agressées et a permis d'occulter ces crimes en ayant recours notamment à des transferts des agresseurs d'une institution religieuse à une autre.

「RFI简易法语听力 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


emploi du temps, emplombage, emplomber, employabilité, employable, employé, employer, employeur, emplumé, emplumer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接