Le modèle multiespèce a été appliqué à la détermination des totaux des captures autorisées de capelan, de crevette et de cabillaud.
在制定毛鳞、虾和鳕的总可捕量方面已经应用了多种方法。
Selon les évaluations effectuées par l'OPANO, la morue, la plie du Canada, le sébaste, la plie grise et le flétan commun sont épuisés; le flétan noir est surexploité, la limande à queue jaune et la crevette sont pleinement exploitées, le capelan est sous-exploité et la situation des grenadiers reste à déterminer.
根据西北大西业组织进行的评估,31 鳕、拟庸、红大麻哈、美首和庸已经枯竭,马舌受到过度开发,黄尾黄盖和虾受到充分开发,毛鳞的开发程度低,长尾鳕的情况不明。
À l'occasion de l'élaboration et de la mise en place effective de ces plans, tels qu'adoptés, pour la morue, l'églefin et le capelan polaire dans la mer de Barents et pour les stocks partagés de morue, d'églefin, de hareng, de plie et de lieu noir dans la mer du Nord, les décideurs se voient présenter des scénarios à long terme qui illustrent les effets de leurs décisions.
针对巴伦支海北极北部鳕、北极北部黑线鳕和北极北部毛鳞以及北海共有物种鳕、黑线鳕、鲱、和绿青鳕的计划制定和有效执行以后,决策者即可了解他们所做决策可能造成的各种长期影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。