有奖纠错
| 划词

1.Au Monopoly de l’immobilier européen, la capitale britannique continue de caracoler en tête, malgré une baisse après la crise de fin 2007.

1.据欧洲公司强手棋介绍,英国首都的价在2007底的短暂下降之后继续持领先位。

评价该例句:好评差评指正

2.La ministre de l'éducation finlandaise n'a ainsi pas manqué de noter une évolution «inquiétante» alors que son pays descend à la troisième place après avoir caracolé en tête depuis 2000.

2.自2000年来跃居首位的芬兰此次跌至第三名,芬兰教表示对这一趋势“令人担忧”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


possession, possessionnel, possessionnelle, possessive, possessivité, possessoire, possessoirement, possibilité, possibilités, possible,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

1.Ce sont les Finlandais qui caracolent en tête avec 7,4 kg de café par an et par personne.

芬兰人以每人每年7.4公斤的咖啡消耗量位居

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

2.En entrant dans Yonville, elle caracola sur les pavés. On la regardait des fenêtres.

一走上荣镇的石板地,她就调动马头,左旋右转。大家都在窗口看她。

「法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

3.Numéro 4: Le chemin de Los Caracoles en Amérique du Sud.

通往南美洲洛斯卡拉尔斯的道路。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
时尚密码

4.En fait, cela fait six ans que le luxe dépasse le marché boursier, et caracole !

事实上,在过去的六年里,奢侈品的表现一直优股市,而且还在持续走强

「时尚密码」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

5.À vous-même, comme le cheval qui piaffe est à moi, comme cet autre cheval qui caracole est à Athos.

“整个儿归你,就像踢蹬前蹄那匹归我,圈子那匹归阿托斯一样。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

6.Alina caracole en tête avec pas moins de 24 selfies!

阿丽娜以不少24张自拍照领先!机翻

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

7.Le candidat de la CSU-CDU caracole en tête des sondages autour de 30%.

基督社会联盟-基督联盟候选人在意调查中以约 30% 的支持率领先。机翻

「D'un monde à l'autre」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

8.Elle l'avait vu caracoler au centre des places sur des chevaux parfaits, avec des harnachements si somptueux qu'on eût dit des ornements de messe.

她曾见过他骑着完美的马在广场中央跳跃,马具是如此华丽,看起来就像一个集体的装饰品。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

9.Mais celui que l'on voyait caracoler, doué comme il l’était pour l'existence et le plaisir, n'était pas le ludion auquel quelques esprits chagrins tentèrent, d'ailleurs en vain, de le réduire.

我们曾见他翻腾跳跃仿佛生来就擅生存与享乐。而他不是水面的浮子,些许悲伤的情绪妄想左右其沉浮。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


postasser, postassique, postcinématique, postclassique, postcombustion, postcommunion, postcommunisme, postcommuniste, postcure, postdate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接