有奖纠错
| 划词

1.L'absence de recours judiciaire ne justifie pas que le groupe fasse des allégations graves de manière cavalière.

1.专家组不应该缺乏司法诉讼渠道而傲慢地提出这些严的指控

评价该例句:好评差评指正

2.Cette vue cavalière des choses est importante, du fait qu'elle élargit l'acquisition de connaissances par l'organisation, en mettant en relief les points forts et les points faibles dans les différents domaines d'intervention et régions.

2.这种更广泛的分析至关要,突出不同活动领域和区域的优势和弱,增进了组织学习。

评价该例句:好评差评指正

3.Ne résistant pas à la pression des marchés, de l’opinion et même de ses amis, le Cavalière a démissionné samedi soir.

3.没有抵挡住来自金融市场的压力,意大利的政府总理于周六晚上辞职。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rentrante, rentrayage, rentrayer, rentrayeur, rentre, rentré, rentre-dedans, rentrée, rentrer, rentrer en scène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

火枪手 Les Trois Mousquetaires

1.Et lord de Winter se retira en jurant, ce qui à cette époque était une habitude toute cavalière.

温特勋爵叽叽咕咕地走了出去,在那时代,骑士派头的习惯

「三火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Ces 18 cavaliers et cavalières l'escortent, portant blasons, armes et armures.

18名骑兵带着徽章,武器和盔甲护送他。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

3.Selon sa cavalière, tout est une question d'éducation.

据他的骑手全都与教育有关。机翻

「JT de France 3 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

4.C'est bientôt les nouvelles floraisons, et il faut que tu sois ma cavalière !

新的花开了,你定要成为我的伴侣

「法语迪士尼」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

5.Une semaine plus tôt, Harry aurait pensé que trouver une cavalière pour un bal n'était rien comparé à l'obligation d'affronter un Magyar à pointes.

星期前哈利会说,舞伴跟对付条匈牙利树蜂比来,简直是小菜碟。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

6.Mais la Franco-Américaine s'est accrochée à son rêve d'enfant: devenir cavalière professionnelle.

法裔美国人坚持她儿时的梦想:成为名职业骑手机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

7.La journée a été riche en rebondissements dans les coulisses, le Cavalière ayant, semble-t-il, changé plusieurs fois d'avis sur la consigne de vote.

天在幕后充满了曲折,骑士似乎在投票指示上多次改变了主意。机翻

「RFI简易法语听力 2013年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

8.Elle ne semble pas vouloir s'embarrasser d'E.Zemmour, qui a proposé l'union d'une manière un peu cavalière.

她似乎不想和E打扰。Zemmour,他以种有点傲慢的方式提出了联盟机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

9.Il voulait l'appeler, signaler sa présence, mais de ses lèvres ne venait que le gloussement de la perdrix grise, et la cavalière ne lui prêtait aucune attention.

他想叫她,示意她的到来,但从她的嘴里传来的只有灰鹧鸪的咯咯声,骑手没有理会他。机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

10.Ron non plus n'avait pas de cavalière et tous deux commençaient à s'inquiéter sérieusement, même si, comme le lui avait fait remarquer Harry, Ron aurait l'air beaucoup moins stupide que lui s'il ne trouvait personne.

他和罗恩现在非常着急了,尽管哈利指出,罗恩即使没有舞伴,也不会像他那样大出洋相。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月合集

11.Le Parisien se souvient qu'Elizabeth jeune cavalière émérite montait à cheval sans toque et à un palefrenier qui lui en faisait reproche elle s'était justifiée, " je dois être toujours impeccablement coiffée" .

Le Parisien 记得伊丽莎白,年轻的熟练骑手,骑着匹不戴帽子的马,当新郎为此责备她时,她为自己辩解,“我必须始终把头发做得无可挑剔”。机翻

「La revue de presse 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年1月合集

12.Et on parle d'une autre cavalière...

机翻

「La revue de presse 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

13.Une épopée cavalière et humaine adaptée d'un roman, puis d'une BD. 9 ans après " Jappeloup" , le réalisateur québécois C.Duguay filme de nouveau les chevaux avec passion.

「JT de France 3 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

14.Le plus fréquent, c'était « le Cavaliere » , « le Cavalier » .

最常见的是“le Cavaliere”、“le Cavalier”。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

15.Catherine II reçoit des artistes français à la cour, comme Etienne Falconet, qui sculpte le Cavalier de bronze, monument iconique de Saint-Pétersbourg.

叶卡捷琳娜二世在宫廷接待了法国艺术家,例如Etienne Falconet,他雕刻了圣彼得堡的标志性塑像——青铜骑士

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


renverser, renverseur, renvidage, renvider, renvideur, renvideuse, renvoi, renvois d'appel, renvoyer, Renzhong,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接