A la bourse de Paris, toutes les valeurs financières ont largement chuté à la mi-journée.
巴黎证券交易所的所有金融证券都在中午大面积滑。
Le prix du chou a chuté à cause de la surproduction.
由于生产过剩,卷心菜的价钱大大跌。
La production de poisson a également chuté en Asie.
亚洲的渔业生产也降了。
Cependant, les conflits armés ont fait chuter la fréquentation scolaire.
但是武装冲突使入学率降。
L'insécurité ambiante a fait chuter l'activité minière dans toute cette zone.
洛法局势很不安全,使业务大幅度降。
En conséquence, les taux de mortalité maternelle et infantile ont considérablement chuté au Japon.
孕产妇和婴儿死亡率因此在日本显著降。
Bien que le prix des médicaments génériques ait fortement chuté, leur coût reste élevé.
虽说普通型的药品价格已有大幅降,但是这些药品的费用仍然昂贵。
Le nombre de cas de recrutement ou de nouveau recrutement d'enfants a fortement chuté.
关于儿童被征募或重新征募去当兵的报告也大大减少。
7 La demande de crédit ayant diminué, la productivité des agents placiers a également chuté.
7 随贷的需求减少,该方案的贷推广人员的生产力也减少。
Parmi celles-ci, les maladies pouvant être évitées par l'immunisation ont chuté pendant la période considérée.
这类疾病在这期间的发病率急剧降,其中包括那些可以通过免疫手段预防的疾病。
C'est ainsi que l'indice de développement humain a fortement chuté dans 21 pays en développement.
发展中国家的人类发展指数急剧降便是例证。
En 2007, le nombre de ruptures officialisées avait déjà chuté de 5,8%, selon l'Institut National des Statistiques espagnol.
而根据西班牙国家统计局的统计,2007年政府办理的离婚数量已经降了5.8%。
Tous les indicateurs économiques continuaient de chuter.
所有经济指数继续迅速滑。
En pourcentage, toutes les régions chutent d'environ 20 %.
从百分比来看,所有区域都降了大约20%。
Le nombre d'avortements et la mortalité maternelle ont chuté.
堕胎数量和产妇死亡率都降了。
Toutefois, le nombre de candidats hommes a chuté de 10,3 %.
但是,于男性候选人而言,参选比例降了10.3%。
Le taux de mortalité routière a chuté d'environ 30 %.
车祸造成的死亡率降了大约30%。
Le produit intérieur brut de l'Iraq a chuté des deux tiers.
伊拉克的国民生产总值减少了三分之二。
Les restrictions asphyxient l'économie palestinienne, faisant chuter le niveau de vie.
这些限制正在扼杀巴勒斯坦经济,并导致生活标准直线降。
Le taux de mortalité infantile et l'espérance de vie ont chuté.
婴儿死亡率和预期寿命也大大恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si tu le déséquilibres pas, tu peux pas le faire chuter.
如果你不让他失去平衡,你没法让他倒地。
Si tu tiens pas avec tes mains, comment tu vas le faire chuter ?
如果你不用手拉着,你怎么让他倒下呢?
L'utilisation des pesticides et des insecticides a fait chuter le nombre d'insectes.
因剂的使用使昆的数量减少。
Il eut la sensation de chuter dans cet enfer flamboyant.
他感觉自已正向这灿烂的地狱坠落。
Bien sûr, il n'est plus question de faire chuter un poids !
当然,这不再是钟表重量减轻的问题!
Les populations, elles ont chuté pour différentes causes.
由于各种原因,种群数量急剧下降。
En effet, la réaction de lutte ou de fuite peut entraver la circulation, ce qui fait chuter la température.
这是因挣扎或逃跑反会阻碍血液循环,导致体温下降。
Il n’a plus d’amis, ses notes chutent ou il perd l’appétit.
他没有朋友,成绩下跌或者没有胃口。
En 50 ans, la population de requins a chuté de plus de 70%.
50 年来,鲨鱼数量下降 70% 。
Il arrive que les gibbons ratent leurs prises et chutent depuis des hauteurs considérables.
有时候,长臂猿没有抓到树枝,从很高的地方掉下来。
Au total, le nombre de départs de salariés a chuté de plus de 50 %.
总而言之,员工离职人数下降50%。
La première version 2D de l’appareil chutait bien plus rapidement, comme on le voit ici.
如我们所见,这个2D版的设备下降得更快。
Nul ne peut savoir à quelle vitesse chuteront désormais les autres astres, ne retardez pas votre mission.
“谁也不知道后跌落的速度有多快,别耽误你们的正事。
Vers midi, le Bonadventure était arrivé à l’embouchure de la rivière de la Chute.
大约中午的时候,乘风破浪号来到瀑布河口。
L'ordre ayant été donné avec précipitation, certains se blessèrent en chutant lourdement à la poupe du vaisseau.
由于指令发出太快,有些人没来得及进入座位,跌落到船尾受伤。
Les températures de l'île chutent et les conséquences de ce refroidissement sur les cultures et les troupeaux sont catastrophiques.
岛的气温正在下降,这种降温对庄稼和牲畜产生灾难性的影响。
Plus de bébés, mais aussi moins de morts : la clim a fait chuter la mortalité pendant les canicules.
更多的婴儿出生,死亡的人数更少:空调使热浪期间的死亡率降低。
Si nous ignorons la distance de la cible, la flotte finira par chuter dans les abysses de l'espace.
如果目标距离不明,整个舰队最终的结局就是坠入宇宙深渊。”
Les exportations vers la Russie ont vraiment chuté.
对俄罗斯的出口确实下降。
Les ventes ont également chuté dans le sud de l'Europe.
南欧的销售额也有所下降。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释