有奖纠错
| 划词

Base de clients ciblés de la modernité des femmes 18-30 ans.

客户群专门针对18-30岁的现代女性。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de cibler les entreprises qui recrutent .

清楚地了解公司的招聘信息是很重要的。

评价该例句:好评差评指正

Quelles seront les prochaines économies ciblées par le gouvernement français?

政府确定的未来标是什么?

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, ces mesures doivent être adéquatement ciblées.

第一,这些措施应该有确切的标和分寸。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses publiques doivent être soigneusement ciblées.

公共开支须作认真研究,使之具有针对性。

评价该例句:好评差评指正

Disponibilité et efficacité de l'aide alimentaire ciblée.

标明确的粮食援助的供和实

评价该例句:好评差评指正

Notre démarche doit être mieux ciblée et plus systématique.

我们需要采取更有重点、更有系统的做法。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elles sont appliquées, elles doivent être intelligemment ciblées.

在实施制裁时,应精确针对标。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources étant limitées, elles doivent être parfaitement ciblées.

因为资源有限,所以,它们必须尽可地集中使用。

评价该例句:好评差评指正

Étoffement des mesures d'aide ciblant les familles démunies.

加强对低收入家庭的社会支助。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus devrait aussi être bien ciblé et efficace.

应努力设法将所有参与者纳入有关工作。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses sociales se sont accrues et sont mieux ciblées.

社会开支已经增加,并更具有针对性。

评价该例句:好评差评指正

La Russie offre une aide humanitaire ciblée aux États africains.

俄罗斯正在为非洲国家供有针对性的人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU fournira une assistance humanitaire ciblée à cet égard.

联合国将在这些领域供有针对性的人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Les interventions de développement de substitution doivent être convenablement ciblées.

替代发展干预措施的标必须十分明确。

评价该例句:好评差评指正

Les États et parties ciblés devraient coopérer à cette fin.

标国和当事方应为此合作。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons poursuivre nos efforts afin de cibler ce réseau.

我们需要坚持努力,瞄准安盟的财政网。

评价该例句:好评差评指正

Des employés d'organisations humanitaires sont encore ciblés et assassinés.

人道主义人员继续是遭到攻击和杀害的标。

评价该例句:好评差评指正

Ce type d'analyse de trafic demande à être ciblé.

这种通信量分析工作需要有侧重点。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes d'activités de substitution doivent être bien ciblés.

替代发展干预措施的标必须十分明确。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传感, 传感器, 传感器的, 传感器梳, 传告, 传给, 传观, 传荷光谱, 传呼, 传呼电话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Cette vidéo est vraiment ciblée sur le vocabulaire.

这个视频真的聚焦于词汇学习。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En général, la victime est ciblée parce qu’elle paraît différente.

一般来说,受害者由于他的不同性而被瞄准。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ce que j'aime bien, c'est vraiment cibler les lignes d'ombres, mais ne pas l'appliquer partout.

我喜欢的真正瞄准阴影线,而不涂抹。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Avec pour objectif d'influencer une population ciblée.

目的影响目人群。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Au moins, je peux cibler ce que je veux.

至少,我可以针对性地选择我想要的。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

C'est ce qu'on appelle la publicité ciblée.

这就我们所说的目广告。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

L'occupant a établi des plans pour cibler des monuments et des infrastructures.

占领者已制定了针对古迹和基础设施的毁灭计划。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Mais l'utilisation de ces données ne s'arrêtent pas à la publicité ciblée.

,这些数据的使并不仅限于定向广告。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Deuxièmement, le système de transmission de Côte Rouge n’était pas prévu pour cibler le soleil.

同时,红岸发射系统的定位设备不设计于瞄准太阳的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cible à quatre kilomètres de la cithare ! dit la voix dans le talkie-walkie.

“目距琴四公里!”步话机里的声音说。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ils servent seulement à recueillir des informations ciblées à votre sujet et sur votre activité en ligne.

它们只于收集有关你和在线活动的目

评价该例句:好评差评指正
Désintox

À la fin de la vidéo, on voit le garçon ciblé se redresser, une main sur le nez.

在视频的最后,我们看男孩重新站起来了,一只手捂住鼻子。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Quatre catégories ont été ciblées en particulier, le gras, le sucre, le sel et les fibres.

营养分数尤其看重以下四个类别:脂肪、糖、盐和纤维。

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

C’est la première fois depuis six mois qu’on peut cibler Rumlow, je ne veux pas qu’il se sauve.

六个月来第一次追踪了拉莫,我可不想让他逃了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour réaliser un sondage, il faut choisir une partie représentative de la population ciblée, qu'on appelle " échantillon" .

做调查,你必须选择目人群中具有代表性的一部分,称为 " 样本" 。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le mot latin defixio signifie littéralement " clouer" , c'est un rituel qui doit contraindre, envoûter une personne ciblée.

拉丁词defixio的字面意思“钉子”,这一种需要约束并且迷惑目的仪式。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils ciblent principalement la Syrie, la Palestine et l'Irak.

他们的主要目叙利亚、巴勒斯坦和伊拉克。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

En septembre 2021, des épaulards sauvages semblaient cibler des bateaux de pêche au large des côtes espagnoles et portugaises.

在2021年9月,野生虎鲸出现在西班牙和葡萄牙海岸外,以渔船为目

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Plusieurs communes sont ciblées par cette escroquerie.

几个城市成为了这个骗局的目

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Fourchette ciblée pour la surveillance : un rayon de 1 000 années-lumière, soit environ 20 millions d'étoiles.

1000光年半径,恒星数约2000万颗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传见, 传将出去, 传教, 传教<引>, 传教士, 传教许可证书, 传戒, 传经, 传经送宝, 传力杆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接