有奖纠错
| 划词

C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.

这是一种加强青公民角色方法。

评价该例句:好评差评指正

Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.

我对这种完全自觉承担公民义务行为心生敬意。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, les femmes prennent conscience de leur citoyenneté.

第三个影响是,妇女们感到自己是巴西公民成部份。

评价该例句:好评差评指正

Environ 14 % ont opté pour la citoyenneté israélienne25.

大约14%已选择成为以色列公民。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération syndicale lao éduque les travailleurs à la citoyenneté.

老挝工会联合会教育工成为好公民。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations féminines travaillent pour bâtir «une citoyenneté responsable des femmes».

妇女织正在努力“让妇女成为负责公民”。

评价该例句:好评差评指正

De la sorte, 171 122 personnes ont acquis la citoyenneté slovène.

已有171 122通过这种方式取得斯洛文尼亚国籍。

评价该例句:好评差评指正

Un étranger marié à une femme barbadienne peut acquérir la citoyenneté barbadienne.

一名与女性公民男性非公民享有公民权。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, elle doit renoncer à sa citoyenneté et prêter serment d'allégeance.

但是,他或她必须放弃他或她国籍,并且必须宣誓忠诚。

评价该例句:好评差评指正

Une étrangère mariée à un Kényan a droit à la citoyenneté kényane.

同肯尼亚男子外籍妇女可以获得公民资格。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants peuvent prendre la citoyenneté de leur père ou de leur mère.

儿童可以跟随母亲或父亲公民身份。

评价该例句:好评差评指正

1 La partie III de la Constitution de Tuvalu porte sur la citoyenneté.

1 《图瓦卢宪法》第三部分是关于国籍

评价该例句:好评差评指正

Cette année, notre assemblée législative a adopté une loi autorisant la double citoyenneté.

我国立法会在今通过了一项允许双重国籍法律。

评价该例句:好评差评指正

Tous les Roms de Suisse bénéficiaient sans restriction des droits inhérents à la citoyenneté.

瑞士所有罗姆享有充分公民权利。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur la citoyenneté réglemente également les questions de la citoyenneté des enfants.

《立陶宛共和国公民法》还对子女公民身份问题做出规定。

评价该例句:好评差评指正

Il s'ensuit qu'un enfant n'a pas la citoyenneté de sa mère.

这意味着子女不会跟随母亲国籍,而是以父亲国籍为准。

评价该例句:好评差评指正

Une femme de nationalité étrangère mariée à un Népalais peut acquérir la citoyenneté népalaise.

与尼泊尔公民外国妇女可以取得尼泊尔国籍。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne née de parents polonais est considérée comme ayant la citoyenneté polonaise.

波兰公民资格通过由波兰公民父母所生获得。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于后公民权和入籍一些一般性资料。

评价该例句:好评差评指正

Un étranger auquel est octroyée la citoyenneté chilienne est-il autorisé à changer de nom?

是否允许在智利获得公民权利外国改变其姓名?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


partschine, partschite, parturiente, parturition, partzite, parulie, parulis, parure, parurerie, parurier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Le travail doit être un élément central de la citoyenneté.

工作必须成为公民身份的核心要素。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Chaque personne raisonnable doit recevoir la citoyenneté russe.

- 个有理智的人都应该获得俄罗斯公民身份。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Enfin, il existe depuis 1948 une citoyenneté du Commonwealth.

最后,自1948年以来一直有英联邦公民身份。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月

C'est la première fois que les députés canadiens retirent cette citoyenneté.

是加拿大国会议员首次撤销一公民身份。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月

Et aujourd'hui l'avocat d'Edward Snowden a déclaré que son client pourrait demander la citoyenneté russe.

今天,爱德华·斯诺登的律师表示,他的客户可以申请俄罗斯公民身份。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Pour le candidat-président, séparer le droit de vote de la citoyenneté, de la nationalité, c'est porter atteinte à la République.

对于总统候选人来说,将投票权和公民身份、国籍分开,会给共和政体造成损害。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年12月

En Inde, l'opposition à la loi sur la citoyenneté grandit.

在印度,反对公民法的声音越来越大。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年1月

En Inde, la bataille judiciaire vient de commencer contre la loi sur la citoyenneté.

在印度,反对公民法的法律斗争才刚刚开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

L'ancienne ministre déléguée à la Citoyenneté évacue toute responsabilité personnelle dans les dysfonctionnements constatés.

前公民事务部长代表对观察到的故障不承担任何个人责任。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

On penche maintenant pour civil, mais enfin les deux termes évoquent une idée de citoyenneté.

我们现在倾向于平民,但最个词唤起了公民身份的想法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月

Pour les réconcilier avec la citoyenneté, les candidats de droite comme de gauche promettent un sursaut démocratique.

为了调和他们与公民身份,右翼和左翼的候选人都承诺实现民主飞跃。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月

Cette résolution appelle les autorités Birmanes a accorder la citoyenneté aux membres de la communauté musulmane Rohingya.

该决议呼吁缅甸当局给予罗兴亚穆斯林社区成员公民身份。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月

Les immigrés clandestins, ceux qui n'ont pas de papiers pourrait obtenir ce visa avant la citoyenneté américaine.

非法移民,那些没有证件的人可以在获得美国公民身份之前获得此签证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

6 mois plus tard, M.Schiappa, alors ministre déléguée à la Citoyenneté, annonce la création du fonds Marianne.

6个月后,时任公民部部长代表斯基亚帕先生宣布成立玛丽安基金。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Le maire du village renchérit, pour lui le modèle de citoyenneté multiethnique de la Bulgarie est un produit d'exportation.

村长补充说,对他来说,保加利亚多民族公民身份的模式是一种出口产品。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月

Il a promis un combat contre les inégalités pour refonder " la citoyenneté" , un mot qu'il préfère à celui d'intégration, dit-il...

他承诺与不平等作斗争,以重建" 公民身份" ,他说,他更喜欢个词而不是融

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

En avril 2021, la ministre de la Citoyenneté M.Schiappa annonçait la création d'un fonds de 2,5 millions d'euros pour promouvoir les valeurs républicaines.

2021 年 4 月,公民事务部长 M.Schiappa 宣布设立 250 万欧元的基金,以促进共和价值观。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月

Enfin, quand on parle aux habitants entre Donetsk, Volnovakha ou même Lyman, depuis le début, tout le monde se projette déjà une future citoyenneté russe.

最后,当我们从一开始就与顿涅茨克、Volnovakha 甚至莱曼之间的居民交谈时,个人都已经在计划未来的俄罗斯公民身份。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月

La citoyenneté canadienne honoraire est donnée à une personne par le gouverneur général du Canada, avec la permission du Parlement, aux citoyens étrangers pour leur mérite.

加拿大名誉公民身份由加拿大总督在议会许可下授予外国公民,以表彰其功绩。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Eh oui, vu que le mythe fonde l'État, alors la pratique religieuse est absolument partout, elle peut être reliée aux magistrats, aux citoyens, au concept même de la citoyenneté !

是的,既然神话是建国的基础,那么宗教活动肯定无处不在,宗教活动可以与行政官员、公民和公民概念本身相联系!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pasmmome, paso doble, paso-doble, paspertine, pasquin, pasquinade, pasquiner, Pasquini, passable, passablement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接