有奖纠错
| 划词

J'entends quelque chose qui cogne.

我听西碰撞的声音。

评价该例句:好评差评指正

Elle cogne à la porte .

门。

评价该例句:好评差评指正

Il cogne dur.

他狠狠

评价该例句:好评差评指正

Le moteur cogne.

动机出爆击声。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变得, 变得安分, 变得暗淡的, 变得卑鄙, 变得不锋利的, 变得不敏感, 变得不鲜艳的, 变得不新鲜, 变得苍白, 变得孱弱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Est-ce vrai que la peau devient bleue quand on se cogne?

打自己的时候皮肤会变蓝是真的吗?

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Elle rêve par exemple qu'elle se cogne ou qu'elle trébuche.

例如,他梦到自己撞到

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Fichtre ! reprit Gavroche, tu vas donc te colleter avec les cognes ?

“冒失鬼!”伽弗洛什又说,“你还准备和活阎王拚命吗?”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elles se cognent les unes aux autres.

它们互相碰撞。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 3: la peau devient bleue quand on se cogne, vrai ou faux?

当我们被打的时候皮肤就会变蓝,是真是假?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Lâche-moi, n’est-ce pas ? ou je cogne !

“别缠着我,好吧?别让我揍你!”

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Un, elles permettent de faire super bien la blague du type qui se cogne la tête pour de faux.

,它们非常适合让人开个超级有趣的假装撞头的玩笑。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Et on se cogne contre la grille du monument continu.

我们撞上了连续纪念碑的大门。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On court moins vite, on se cogne, on coûte à la société.

我们跑得慢些,容易伤害自己,我们是社会的花费。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Des papillons de nuits tournoient et se cognent maladroitement sur la lampe.

夜晚的蝴拙的打转,不断敲击着台灯。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Le vaisseau spatial Terre se cogne contre les grilles de notre monde moderne.

地球飞船撞上了我们现代世界的网格。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Et on se cogne contre nous-mêmes.

我们撞到了自己。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Et on se cogne contre notre société.

我们撞到了我们的社会。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Les cognes sont venus. Ils ont manqué me pincer au demi-cercle.

“雷子来了,差点儿铐住了我。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et je le cogne très violemment dans le poussoir pour que la viande soit bien tassée.

用力地拍打它,这样味道会更好。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Môme ! on ne dit pas les sergents de ville, on dit les cognes.

“伢子!我们不说警察,我们说cognes。”

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Sinon, c'est désagréable pour tout le monde parce que les lunettes cognent les unes contre les autres et c'est pas très sympa.

否则,所有人都会感到不舒服,因为眼镜会相碰,这不是很好。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ohé, Titi, ohéée ! y a de la grippe, y a de la cogne, prends tes zardes et va-t’en, pâsse par l’égout !

“哦哎,Titi,哦哎哎!瘟神来了,对头来了,小心呵,快走开,钻到阴沟里去!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Avec ça que la lumière pourrait passer par les fentes de la porte cochère, et les cognes n’auraient qu’à voir.

并且灯光会从门缝里露出去,cognes(警察)眼便能望见。”

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

C'est comme si ma tête cogne des clous.

我的头就像点头。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变得干瘪, 变得高大, 变得更复杂, 变得更复杂化, 变得更巩固, 变得更坏, 变得更坚强, 变得更坚硬, 变得更结实, 变得更美,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接