Quand j’étais un élève d’une école primaire, mes camarades achetaient quelquefois des vers à soie des colporteurs, et ils les élevaient.
在我上小学时候,我同学们有时从小贩手中买些蚕来养。
L'accès de plus en plus facile aux armes nucléaires, biologiques et chimiques a accru le risque que ces armes tombent entre les mains d'acteurs non étatiques et, plus terrifiant encore, entre les mains de ces insensés colporteurs de terreur.
核、生物和化学武越来越容获得,增加了这些武落入非国家行动者手里机会,更令人担心是落入这些无情恐怖分子手里。
Dans leur désir d'appeler notre attention uniquement sur les souffrances des leurs et de passer sous silence ce qu'ont enduré les Turcs, les colporteurs du mythe arménien refusent de voir dans les événements tragiques en question les effets d'une guerre civile et de violences ethniques.
亚美尼亚捏造者拒绝把上述悲残事件说成是内战和族间暴力行动,因为他们希望我们忽略土耳其人遭受痛苦,而只是着眼于亚美尼亚人痛苦。
Au Nigéria, à la suite d'un programme qui visait à mettre fin à la violence dirigée contre les jeunes colporteuses travaillant aux arrêts d'autobus et de camions, on a noté une baisse significative des cas signalés de violence contre ces femmes, et les chauffeurs eux-mêmes, qui avaient été les principaux responsables des actes de violence, ont organisé des comités de défense pour les protéger.
在尼日利亚举办了一个方案,以制止针对在公共汽车站和卡车站工作年轻女小贩暴力行为,根据记录,举办了这个方案之后,所报告针对这些妇女暴力案件已经大大下降,司机曾是主要施暴者,但现在组织了防护委员会来保护这些小贩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。