Est ce une musique que vous avez composée ?
您是作完曲吗?
L'assistance était composée en partie de femmes.
与会者有部分是妇女。
La vie est composée de separations et de nouvelles rencontres.
人生是由分离和际遇所组成。
La population est presque exclusivement composée de déplacés internes.
这些人几乎完全是国内流离失所者。
L'ONU est une organisation intergouvernementale composée d'États souverains.
四、联合国是由主权国家组成政府间国际组织。
En effet, une société solide est composée de familles solides.
事实,健全社会是由健全家庭组成。
L'ONU demeure une organisation intergouvernementale composée d'États souverains.
联合国仍然是个由主权国家组成政府间组织。
La marque peut donc être composée de Château suivi d’un nom propre.
酒品牌可以是‘城堡’加其他元素比如人名地名之类。
En appel, la Chambre d'appel est composée de cinq juges.
分庭处理每项,由五名法官组成。
L'ONU est une organisation internationale intergouvernementale composée d'États souverains.
联合国是由主权国家组成政府间国际组织。
Les colonies sont souvent composées de villes et villages à part entière.
定居点往往囊括非常发达城镇和乡村。
En règle générale, chaque équipe est composée d'au moins 10 enquêteurs.
每工作队通常至少有10名调查员。
De surcroît, l'ONU est une organisation intergouvernementale composée d'États souverains.
此外,联合国是个政府间组织,其会员国是主权国家。
Dans plusieurs de ces pays, les communautés concernées sont composées de Touaregs.
Touareg是个存在于述若干国家地方社区。
L'Organisation des Nations Unies est une institution intergouvernementale composée d'États souverains.
三. 联合国是由主权国家组成政府间国际组织。
En Tanzanie, la population est composée à plus de 54 % d'enfants.
在坦桑尼亚,儿童占人口54%。
Il est une juridiction collégiale composée d'un président et de deux assesseurs.
初审法院般由名院长和两名法官组成。
Actuellement, la Cellule est composée de 15 personnes, dont son directeur exécutif.
目前,金融调查组有15名人员,包括执行主任。
L'Organisation des Nations Unies est une organisation intergouvernementale composée d'États souverains.
La population est actuellement composée essentiellement de personnes d'âge mûr ou âgées.
人口目前主要由中年和老年人组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je m'excuse de le faire devant cette Assemblée presque exclusivement composée d'hommes.
我为在这个几乎完全由男性组成的大面前这样做而抱歉。
Elle a été écrite par Raymond Vinci et la musique est composée par Henri Martinet.
歌词是由Raymond Vinci写的,作曲是Henri Martinet。
La claque à l’Opéra est très bien composée.
歌剧院的捧场队组织得非常好。
) Et la chambre basse qui est l'assemblée nationale composée de députés.
还有下院——国民,由众员组成。
27 % de sa population est composée de résidents étrangers.
有27%的人口,由外国居民组成。
La morcilla est une saucisse noire composée de sang de porc, de riz, d’oignons et d’ail.
布丁是一种色的香,用猪血,大米,洋葱和大蒜制作而成。
C'est une boisson chaude généralement composée de vin rouge et d'épices que l'on consomme pendant l'hiver.
这是一种冬天饮用的热饮,通常由红酒和香料制成。
Et encore j’y suis environnée des hommages d’une société que je ne puis pas imaginer mieux composée.
“再说,舞上还有一群人的敬意包围着我,而这一群人,我想象不出还有更好的组成了。
Résultat ces saucisses sont composées de 60% d'eau.
结果是这些香中60%是水。
Était-il seul à représenter la France dans cette mystérieuse association, évidemment composée d’individus de nationalités diverses ?
在这显然是由不同国籍的个人组成的神秘的集体中,他是唯一代表法兰西的吗?
Elle sera composée de hoisin sauce et de sauce huître.
腌泡汁由海鲜酱和牡蛎酱组成。
Bref, une piscine préfabriquée, composée de beaucoup, beaucoup de plastique.
总之这是预制泳池,由很多很多塑料组成。
Moi, je vous conseille les salades composées, elles sont délicieuses ici.
我建你吃杂烩沙拉,这里做的很好吃。
Et donc elle est composée majoritairement de forêts de pins.
所以,这片区域主要是由松树组成的。
L'ozone est une molécule composée de 3 atomes d'oxygène.
臭氧是由3个氧原子组成的分子。
Maud est composée de quatre parties.
Maud由四部分组成。
La musique de ta lettre était composée de notes un peu tristes.
你的信里似乎笼罩着一种悲伤的情绪。
Elle est composée de deux départements, la Haute Corse et la Basse Corse.
上科西嘉省和南科西嘉省。
Elle est composée d’une quarantaine de membres qu’on appelle les Immortels.
包含四十来位成员,我们称之为Immortels(法兰西学院院士)。
Sa clientèle est surtout composée d'hommes d'affaire qui doivent prendre l'avion.
客人一般是要乘飞机的商人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释