有奖纠错
| 划词

1.Le lion irrité hérisse sa crinière.真人慢速

1.被激怒的狮子竖起汗毛

评价该例句:好评差评指正

2.C’est l’occasion de leur apporter des soins, de leur tailler la crinière et la queue, avant de les marquer au fer pour les identifier.

2.人们也利个机会为野治疗伤病,修剪尾毛,之后再烙铁做识别

评价该例句:好评差评指正

3.Ce soigneur du zoo «Lion Park», près de Johannesburg, en Afrique du Sud, est devenu si proche de l’un des lions dont il s’occupe qu’il peut le caresser et brosser sa crinière.

3.位南非约翰内斯堡“狮园”的工作人员距离他饲养的一头狮子非常近,以便抚摸它并给它梳理毛发

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搭接焊缝, 搭接结构, 搭接口, 搭接熔透焊缝, 搭接线, 搭街坊, 搭界, 搭救, 搭客, 搭扣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画DIDOU

1.Marron, je m’occupe de sa crinière et de sa queue.

栗色,我来涂和尾巴。

「可法语动画DIDOU」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

2.L'Italie aussi a connu son leader anti-élite à la folle crinière.

意大利也有一位有着浓密长发反精英领导人

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
法语动画DIDOU

3.N’oublie pas de dessiner sa crinière et sa queue de cheval.

别忘了画它和马尾。

「可法语动画DIDOU」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

4.C'est le seul félin à posséder une telle crinière autour de la tête.

它是唯一一只头上有这种猫科动物。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

5.Glenarvan, au moment où l’Indien saisissait la crinière de son cheval, lui prit le bras d’une main convulsive.

当塔卡夫揪住时候,哥利纳帆用急躁手一把抓住他胳膊。

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

6.Votre belle crinière n'est fond qu'une crête .

你们漂亮其实只是装饰品。

「《摇滚莫扎特》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

7.Voici le top 5 sur les lions! Numéro 5: le lion a une crinière de feu.

以下是关于狮前五名! 第五名:狮有火

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

8.La porte s'ouvrit et une longue crinière rousse apparut.

门开了,露出一头火红长发。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
法语动画DIDOU

9.Puis la crinière, un grand rond frisé autour de la tête.

然后画在头周围画一圈卷卷线。

「可法语动画DIDOU」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

10.La longue crinière de cheveux gris se rétracta et prit une couleur paille.

长长灰发在缩短,变成了淡黄色。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
你问我答

11.Un peu comme les bois pour le cerf ou la crinière pour le lion.

有点像鹿鹿角或狮

「你问我答」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

12.(avec accent): Belle crinière! Très attirant, celui-là!

非常吸引人,这个

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

13.Lorsqu'il en sort, il grimpe sur un char tiré par d'étranges créatures, mi-poisson, mi-chevaux, dont la crinière d'or scintille dans les flots.

当他出行时,他爬上了一辆由奇怪生物拉着战车,这些生物半是鱼,半是马,金色在波浪中闪闪发光。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

14.Ils semblèrent tous les trois extrêmement inquiets lorsqu'elle entortilla leurs mains dans la crinière des chevaux et leur conseilla de se cramponner fermement.

她在走回自己坐骑之前,把着他们手让他们抓住马,并叮嘱一定要抓牢。他们三个看上去都紧张得要命。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

15.L'homme ôta son capuchon, secoua une longue crinière de cheveux gris sombre, puis s'avança en direction de la table des professeurs.

他解下兜帽,一缕灰色和深灰色头发垂落下来。他开始向教工桌走去。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

16.Le roi paraissait ensuite, monté sur un beau cheval de race saxonne à large crinière.

国王随后出现,骑在一匹美丽撒克逊品种马上,很宽机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

17.Ses longues jambes minces s'étaient repliées dans sa chute et sa crinière étalée formait une tache gris perle sur les feuilles sombres.

它修长腿保持着它摔倒时姿势,很不自然地伸直着;它铺在漆黑落叶上,自得像珍珠一样。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

18.Mais Thaouka, entraîné par le courant, s’éloignait rapidement. Il tournait vers son maître sa tête intelligente, et secouant sa longue crinière, il l’appelait en hennissant.

但是桃迦被急流冲着,已经很快地漂远了。它那聪明头转向它主人,振着他嘶叫着呼唤他。

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

19.Les longues crinières pendantes que portaient à leurs casques les dragons de la suite l'empêchèrent de distinguer les figures.

随从龙骑兵戴在头盔上长长使他无法分辨这些人。机翻

「La Chartreuse de Parme 」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

20.Il ferma les yeux et enfouit son visage dans la crinière soyeuse tandis qu'ils émergeaient d'entre les arbres et s'élevaient dans la lueur rougeâtre du crépuscule.

他们冲过树梢,飞向火红夕阳,他紧闭双眼,把脸颊紧贴在夜骐光滑如丝上。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


嗒丧, 褡包, 褡裢, , 达标, 达不到的目标, 达成, 达成共识, 达成交易, 达成谅解,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接