有奖纠错
| 划词

1.Le Gouvernement iraquien a réagi avec célérité.

1.伊拉克政府反应很迅速

评价该例句:好评差评指正

2.L'essence de la procédure recommandée par la CNUDCI est la célérité.

2.贸易法委员会所建议程序实质是速度

评价该例句:好评差评指正

3.Il est donc important que le Comité examine avec célérité les demandes de dérogation.

3.因此,委员会必须迅速审查关于给予豁请。

评价该例句:好评差评指正

4.En ce moment même, les opérations d'entraide et de secours se poursuivent avec célérité.

4.即便现在,就在我发言时,援救和救济行动正在全速进行。

评价该例句:好评差评指正

5.Nous gardons bon espoir que ces engagements seront mis en œuvre avec la célérité requise.

5.我们依然满怀希望,这些承诺将尽快兑现。

评价该例句:好评差评指正

6.La célérité est un élément critique de réussite pour cette fonction.

6.及时性是本职能成功关键。

评价该例句:好评差评指正

7.Deux des caractéristiques du nouveau système sont la transparence et la célérité.

7.新制度特点之一是透明和快捷。

评价该例句:好评差评指正

8.Agir avec efficacité et surtout célérité, c'est l'impératif du moment.

8.当前有效行动、特别是迅速行动至关重要。

评价该例句:好评差评指正

9.Les demandes relatives aux actes et activités terroristes sont, dans tous les cas, traitées avec célérité.

9.无论何种情况,有关恐怖行为和恐怖活动请求将尽快得到处理

评价该例句:好评差评指正

10.Le Conseil de sécurité a fait preuve de célérité et de détermination face aux attentats terroristes.

10.安全理事会面对恐怖主义攻击已经迅速和果断地行动。

评价该例句:好评差评指正

11.Elles affirment aussi que ces tribunaux ont été institués dans l'intérêt de la célérité.

11.还有一种说法是,这些法院是为便于行事而设立

评价该例句:好评差评指正

12.Nous devons maintenir l'universalité et la célérité des réponses comme l'exige la résolution 1373 (2001).

12.我们必须保持第1373(2001)号决议所需要反应普遍性和速度

评价该例句:好评差评指正

13.Voilà pourquoi le Koweït est intervenu avec célérité pour contribuer à atténuer les effets de la catastrophe.

13.正因为如此,科威特立即作出反应,为减轻灾害影响而作出捐助。

评价该例句:好评差评指正

14.Pour éviter de retarder indûment une réalisation légitime, il faut que le contrôle soit effectué avec célérité.

14.无故延误正当强制执行,应加速进行复查。

评价该例句:好评差评指正

15.Les opérations de recherche et de sauvetage ont été menées avec célérité et efficacité dans tous les cas.

15.在所有灾害中,城市搜索救援反应迅速而有效。

评价该例句:好评差评指正

16.Le Japon a bon espoir que le procès se déroulera sans heurts et avec toute la célérité requise.

16.日本希望审判将以应有速度顺利进行。

评价该例句:好评差评指正

17.Bien que le Tribunal continue de travailler avec célérité, il faut préparer les lendemains de la fermeture du Tribunal.

17.在法庭继续全速开展工作之时,也必须为法庭关闭之后未来作准备。

评价该例句:好评差评指正

18.Elles ont en outre coopéré étroitement avec la FINUL et ont répondu avec célérité aux demandes de cette dernière.

18.黎巴嫩武装部队还显示与联黎部队之间高度合作,并对后者提出请求迅速作出回应。

评价该例句:好评差评指正

19.Il souligne que la qualité des demandes présentées par le HCR est aussi facteur de célérité.

19.他强调难民署提出要求质量也是影响进程速度因素。

评价该例句:好评差评指正

20.Ces derniers temps surtout, le Conseil de sécurité a pêché par manque d'efficacité et de célérité.

20.尤其是近期,安全理事会犯有下达任务和提供资源太少且太迟错误。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


barre, barré, barre de (pilotage, réglage), barreau, barreaudage, barrel, barrement, Barrémien, barren, barren grounds,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Vicomte de Bragelonne 01

1.On l'introduisit chez le vice-roi avec une célérité qui prouvait qu'on le regardait comme étant de la maison.

他很快就被介绍给总督,他被认为家族的人。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

2.Aucune lumière n'y était accrochée, pas même les feux de position rouges et verts, et il se glissait avec une célérité nocturne et feutrée.

它上面没有灯,甚至连红色和绿色的标志灯都没有,它带着一种夜间的、低沉的快感溜进来。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

3.En entendant ces mots, la mère et la fille rentrèrent dans leurs chambres et se fourrèrent dans leurs lits avec la célérité de souris effrayées qui rentrent dans leurs trous.

一听到几句,母俩赶紧回房,钻在床上,象受惊的耗子逃回老窠一样快。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿 Les Enfants du capitaine Grant

4.Les péons allaient à pied, suivant leur habitude. Cette traversée de l’Amérique méridionale devait donc s’exécuter dans les conditions les meilleures, au point de vue de la sûreté et de la célérité.

“陪翁”照例还步行。象样的装备,横贯智利的旅行在安全和速度方面,应有保

「格兰特船长的儿 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

5.Selon la déclaration, les membres du Conseil de sécurité " exhorte le Premier ministre désigné, Haider al-Abadi, à travailler avec célérité pour former ce gouvernement aussi vite que possible, tout en respectant le calendrier constitutionnel" .

根据声,安理会成员“敦促候任总理海德尔·阿巴迪迅速努力尽快组建个政府,同时尊重宪法时间表。机翻

「CRI法语听力 2014年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年1月合集

6.Donc là, on s'interroge sur cette fameuse célérité.

「Le Débat 2018年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年1月合集

7.Qui est en côté de l'échec et politique, qui est vraiment enquêté jusqu'à une célérité...

「Le Débat 2018年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

8.Il franchissait les plus longues distances avec une incroyable célérité, sans après, dans une voiture de louage.

「Franck Ferrand raconte...」评价该例句:好评差评指正
法语DELF B1达标训练

9.Et que la célérité finit toujours par payer.

「法语DELF B1达标训练」评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年1月合集

10.Il vient d'être condamné après un an à l'issue de la première décision, ce qui est une célérité qui n'est pas réservée à tous les justiciables.

「Le Débat 2018年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年1月合集

11.Et vous reconnaissez vous-même que la justice fait preuve quand même d'une célérité inhabituelle envers Lula.

「Le Débat 2018年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年1月合集

12.Voter aussi avec une célérité incroyable pour dire bon, à partir de maintenant, ceci n'est pas vraiment un crime, donc c'est pas à être amputé en président pour le faire tomber.

「Le Débat 2018年1月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


barricader, barrière, barringerite, Barringtonia, barringtonite, barrique, barriquet, barrir, barrissement, barrit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接