1.Cet attentat, par sa démesure, nous a ouvert les yeux sur la menace globale qu'est devenu le terrorisme.
1.这一攻击从其穷凶极恶的程度看,使楚地看到了恐怖主义已成为世界围的威胁。
2.Quelle que soit l'ampleur de la machine de guerre israélienne et la démesure de son arrogance, les droits inaliénables des Palestiniens ne s'estomperont pas.
2.不管以色列的战争机器有强大,以色列有狂妄,巴勒斯坦人的合法权利不会自行消失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Je n'y peux rien si la nature, M'a bâti dans la démesure.
上帝将我塑造得过于完美,我也没办法。
2.Qui marie la démesure américaine aux saveurs du terroir français.
它结合了美国过度风格和法国风土味道。
3.Le Brésil est un pays de démesure.
巴西是一个巨大国家。
4.Avec la seconde nuit, Van Gogh cherche aussi la voie de la démesure.
广袤也同样是梵高第二幅景主题。
5.Hercule, victime de l'hybris, la démesure, doit suivre une thérapie initiatique pour affronter son seul ennemi : lui-même.
赫拉克勒斯因为傲慢而败北,必须接受疗愈之旅,才能面对自己唯一敌人:自我。
6.Aux Emirats arabes unis, réveillon rime avec démesure.
在阿拉伯联合酋长国,新年前与过度押韵。机翻
7.La charpente de Notre-Dame, c'est celle de la démesure.
巴黎圣母院框架是多。机翻
8.Pour cette experte de la mode, la concurrence pousse les couturiers à la démesure.
- 对于这位时尚专家来说,竞争将设计师推向了过度。机翻
9.Mais elle hérite aussi d’une expérience plus moderne du ciel, liée cette fois au sentiment de l’infini et de la démesure.
但后者也反映出一个更为现代对天空感应—— 感应着无限和巨大。
10.Dans cette guerre du streaming, la démesure des budgets.
在这场流媒体大战中,预算过高。机翻
11.Avec, en 2024, deux derniers défis à sa démesure: Roland-Garros et les Jeux olympiques.
- 2024 年,将面临两项最终挑战:法网和奥运会。机翻
12.Une démesure qui fait le bonheur des influenceurs et autres photographes amateurs.
- 让有影响力人和其他业影师高兴过度行为。机翻
13.Sur la ligne de départ, au coeur du réacteur, semer du maïs, démesure cadencée.
在起跑线上,在反应堆中心,播种着玉米,有节奏地过剩。机翻
14.A leur démesure, il faudra répondre par la raison et la détermination.
面对他们过度行为, 我们必须以理智和决心予以回应。机翻
15.Il luttait à présent contre pareille démesure, afin de conserver à ses propres tourments un peu d'espace.
他现在正在与这种过分行为作斗争,为是给他自己痛苦留一点空间。机翻
16.Ces attaques vont trop loin, elles sont démesurées, nous sommes dans la démesure.
这些攻击太过分了,他们太过分了,我们也太过分了。机翻
17.A. La démesure du complexe imaginé.
A.想象结过度。机翻
18.Un seul mot d'ordre: la démesure, mais c'est loin de plaire à tout le monde.
一个口号是:过度,但这远不能让所有人满意。机翻
19.Et la démesure ne devrait pas s'arrêter là puisque cinq saisons des « anneaux de pouvoir » sont prévues.
由于计划了五个季节“权力之环”,因此过剩不应止步于此。机翻
20.Ou c'est comme nous quand on arrive à Dubaï ou dans certaines villes chinoises où cette démesure nous assomme.
这就像我们初到迪拜或中国某些城市时,那种宏伟规模让我们震撼得目瞪口呆。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释