有奖纠错
| 划词

Les informations utiles sont dispersées dans des documents purement descriptifs.

件是性的,有益的信息散布在件各处。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il aimerait savoir quand le PNUD achèvera le descriptif du programme.

,他询问开发署何时能对该方案件定稿。

评价该例句:好评差评指正

Nous pourrions être aussi descriptifs que possible et entrer dans les détails.

我们可以尽量详细地说明。

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, le Comité contre le terrorisme souhaiterait en recevoir un descriptif.

如果已经编制,请在提交给反恐委员会的总结报告中附上有关简介。

评价该例句:好评差评指正

Stratégie II, exécution partielle des travaux prévus dans le descriptif, en une fois.

一个阶段,规模缩小。

评价该例句:好评差评指正

Il serait utile de présenter un descriptif de la culture de cette région.

她希望得到关于该国南方化的

评价该例句:好评差评指正

Comment les groupes de population pauvres sont-ils présentés dans les descriptifs de projets?

项目件中对穷人如何表

评价该例句:好评差评指正

Cette évaluation quantitative est confirmée par les données figurant dans le descriptif de vulnérabilité.

这一数量评估又从脆弱简介中的调查结果得到证实。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat fournira aux Parties un descriptif du fonctionnement du Fonds à ce jour.

秘书处将向缔约方介绍该项基金迄今为止的运作情况。

评价该例句:好评差评指正

Quelques délégations ont demandé que les futurs rapports soient plus analytiques et moins descriptifs.

这些代表团要求今的报告注重分析,减少叙

评价该例句:好评差评指正

Les rapports à venir devraient être moins descriptifs et davantage axés sur les résultats.

的报告应较少陈,较多面向结果。

评价该例句:好评差评指正

La Directrice régionale a indiqué que cette question serait précisée dans le descriptif définitif.

区域主任表示将在件中明确这一点。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera à l'annexe I un descriptif général de chacun des régimes énumérés ci-dessus.

每个计划的一般说明见附件一。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également envisager d'uniformiser dans une certaine mesure les descriptifs d'instruments financiers.

对金融工具的也必须考虑实行某种标准化。

评价该例句:好评差评指正

Le terme « mondialisation » est utilisé dans un sens aussi bien descriptif que normatif.

全球化一词既具有的含意,也有规范的含意。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat a entrepris d'élaborer un descriptif de projet en réponse à ces demandes.

秘书处已经开始为这两个国家单独准备项目件。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons cherché à avoir un rapport substantiel plutôt que formel, analytique plutôt que descriptif.

我们所谋求得到的报告是实质性的而不是正式的、分析性的而不是性的。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a examiné le descriptif ou l'accord de services de gestion de chaque projet.

审计委员会检查了每一项目的项目件或管理事务协议。

评价该例句:好评差评指正

Il faut tenir compte du fait que les informations sont tirées des descriptifs de projets.

必须考虑到,信息是从项目件中取得的。

评价该例句:好评差评指正

Il rédigera aussi le descriptif des travaux et coordonnera les opérations de construction et d'entretien.

该股还将制订规格,并协调建筑和维护业务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不发达, 不发达的, 不发达的国家, 不发达状态, 不发火, 不发热的, 不发炎的人, 不发一弹, 不发愿修女的兜帽, 不发愿修女的修道院,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Un autre conseil, les amis, évitez les romans trop descriptifs.

另一个建议,朋友们,避免阅读过于描述说。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et la liste des ingrédients est en descriptif sous la vidéo.

这道食谱所需食材清单会在视频简介中给出。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

La liste des ingrédients est dans le descriptif, juste en bas.

这道菜所需食材清单就在视频简介中,在下方描述栏。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Je vais mettre ces différents thèmes en pin yin dans le descriptif.

我会把这些不同表达标注拼音写在说明处。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

La liste des ingrédients est bien sûr en descriptif en bas de la page.

,这道食谱所需食材清单就在视频底部简介中。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Bien sûr, la liste des ingrédients est en descriptif, juste en bas de la page.

,欧姆雷特蛋所需食材清单在描述处,就在页面底部。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les équations descriptives se sont cette fois mises à pleuvoir comme une averse sans fin.

描述方程如暴雨般涌现,无休无止。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Bien, monsieur, le bref descriptif que j’ai fait de votre stratégie est-il exact ?

“那么,先生,我刚才对您表述正确吗?”

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Bien sûr, n'oubliez pas, les ingrédients et les quantités sont disponibles dans le descriptif.

,不要忘记,这道菜所需食材清单和具体用量都在视频简介处描述处中。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Bien sûr, la liste des ingrédients est dans le descriptif sous la vidéo.

,这道菜所需食材清单就在视频下方描述中。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Oubliez pas que la liste des ingrédients est en descriptif, bien sûr en bas de la page.

请记住,食材清单列表就在描述处中,就在页面底部。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

N'oubliez pas la liste des ingrédients est en descriptif juste en bas de la vidéo.

不要忘记,这道菜所需食材清单就在视频底部描述中。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et la liste des ingrédients est en descriptif sous la vidéo, mais ça vous le savez déjà.

这道菜所需食材清单就在视频下方描述中,但我想你肯定已经知道了。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

– Fait que c'est vraiment descriptif, dans le fond.

– 基本上使其真正具有描述

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le descriptif de la cagnotte n'était pas le même.

奖池描述不一样。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est fou, c'est ouf, c'est surprenant, étonnant, c'est quelque chose qui est tellement grand qu'on a du mal à trouver un descriptif.

非常荒唐,出人意料,使人震惊,这事太重大了以至于我们难以找到描述词。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C.Motte: Tout est fait avec un logiciel qui génère des images à partir d'un texte descriptif.

- C.Motte:一切都是通过从描述文本生成图像软件完成

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors la liste des ingrédients bien sûr est en descriptif juste en bas là.

,这道食谱所需食材清单就在页面下方描述处中。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Améliore la communication en étant plus descriptif et honnête sur les raisons pour lesquelles tu n'as pas envie de parler.

通过更具描述、更加诚实地说明你不想说话原因来改善沟通。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Le ton descriptif, souvent très neutre, permet de développer un humour mordant qui naît de ce léger décalage entre l'héroïne et la vie.

描述语气,通常是非常中,可以发展出一种尖刻幽默,这种幽默源于女主人公与生活之间这种细微差异。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不分青红皂白, 不分上下, 不分胜负, 不分胜负的, 不分是非, 不分种族或宗教, 不分昼夜, 不忿, 不丰盛的[指饭菜], 不服,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接