有奖纠错
| 划词

1.Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.

1.愿人道与爱战胜分裂和仇恨.

评价该例句:好评差评指正

2.La jalousie est un germe de discorde.

2.嫉妒是的根源

评价该例句:好评差评指正

3.Certains estiment toutefois que le Livre blanc sème la discorde.

3.根据其他人的看法,白皮书具有“分裂性

评价该例句:好评差评指正

4.Mettons fin aux divisions, à la discorde et aux conflits.

4.不要再有分裂、不和与冲突了。

评价该例句:好评差评指正

5.Concrètement, c'est une opération de manipulation qui a fait naître la discorde ethnique.

5.在政策上说,分歧明显的第一个领域,是族操作。

评价该例句:好评差评指正

6.M. Becker (Israël) dit que le terrorisme s'inscrit dans la discorde de la communauté internationale.

6.Becker先生(以色列)说国际社会的不团结助长恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

7.Les symboles religieux deviennent un sujet de discorde.

7.宗教象征正成为人们争论的问题

评价该例句:好评差评指正

8.Ces projets de résolution sont contre-productifs et source de discorde.

8.草案制造了分裂,结将适得其反。

评价该例句:好评差评指正

9.Ce sera un phare lumineux pour un monde où règne la discorde.

9.它将是境的世界的一盏明灯。

评价该例句:好评差评指正

10.En effet, la plus profonde discorde sépare aujourd'hui les descendants d'Abraham.

10.事实上,亚伯拉罕子孙之间的不和如今最为严重。

评价该例句:好评差评指正

11.La dissolution du mariage pour discorde a été instituée pour simplifier les procédures.

11.为了简化审判程序,感情不和离婚已经形成制度。

评价该例句:好评差评指正

12.La loi contient également des dispositions concernant la discorde raciale, le harcèlement sexuel et le harcèlement racial.

12.该法案还载有关族上的不协调、性骚扰和族骚扰方面的条款。

评价该例句:好评差评指正

13.Il est important de souligner les points d'accord plutôt que ceux de discorde.

13.强调的应该是共识,而不是分歧,这一点很重要

评价该例句:好评差评指正

14.La question du statut de Kosovo demeure la principale pomme de discorde entre les parties.

14.然而,塞尔维亚介入有关司法、警察和海关等问题的技术性讨论是令人感到鼓舞的迹象。

评价该例句:好评差评指正

15.Nous pensons que l'occupation est la pomme de discorde principale entre les factions iraquiennes.

15.我们认为,占领是伊拉克各派之间争端的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

16.Nous nous efforçons d'éteindre les feux de la discorde et de cultiver la réconciliation.

16.我们努力扑灭不和的火焰并促进和解。

评价该例句:好评差评指正

17.Toute précipitation injustifiée pourrait faire naître un sentiment de discorde inopportun au sein de l'ONU.

17.任何没有道理的仓促之举,都会造成联合国内部不应有的意见不合。

评价该例句:好评差评指正

18.Les relations entre les colons et les Palestiniens continuent d'être une source majeure de discorde.

18.定居者和巴勒斯坦人之间的关系仍然是双方不和的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

19.La réunion a également condamné tous les appels au sectarisme qui sont source de discorde entre Iraquiens.

19.还谴责离间伊拉克人民的所有宗派主义号召。

评价该例句:好评差评指正

20.Cette résolution, comme les précédentes, cherche à semer la discorde entre ces groupes et à balkaniser le pays.

20.如同以往那样,这个试图在它们之间制造分裂,分割该国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


patronne, patronner, patronnesse, patronyme, patronymique, patrouille, patrouiller, patrouilleur, Patru, patte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

1.L'aptitude de Lord Voldemort à semer la discorde et la haine est considérable.

伏地魔制造冲突敌意的手段明。

「哈利·波特与焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
历史人文

2.La présence dans le port du navire Le Léopard sème un peu plus la discorde.

Le Léopard船出现在港口后引发更多

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

3.La guerre du Viêt Nam devient un sujet de profonde discorde au sein de la société américaine.

越南战争正在成为美国社会激烈讨论的一个话题。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

4.La jalousie, la discorde, la rage, habitent dans le couvent.

修道院里只有妒忌,倾轧疯狂。

「憨第德 Candide」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

5.Thor est généralement accompagné de Loki, le dieu de la discorde.

谎言诡计神洛基通常陪伴着托尔

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

6.Rapidement, le dieu de la discorde apprend que le voleur est un géant nommé Thrym.

很快,谎言诡计神得知小偷是一个名叫索列姆的巨人。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.Eh bah… c'est un truc bête : c'est que tout simplement la discorde apparaît dans leurs rangs.

嗯......这是件蠢事:只是他们的内部出现了

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

8.Des volailles devenues un objet de discorde.

家禽已成为争论的对象机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

9.Ces mégabassines sèment la discorde entre écologistes et agriculteurs.

这些巨型盆地在生态学家农民间挑拨离间。机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

10.Ils trouvent facile de déceler les véritables motivations et sentiments des gens, ce qui rend la discorde encore plus dérangeante pour eux.

他们发现很容易看到人们的真实动机感受,导致对他们来说更加令人不安。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

11.Feu de la discorde pour les républicains.

党的机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年1月合集

12.Le temple de la discorde en Inde.

印度的神殿。机翻

「RFI简易法语听力 2024年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

13.Tour de la discorde depuis plusieurs mois pour des raisons écologiques.

由于生态原因,不塔持续了数月。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.Mais à la barre du navire, c'est un autre chef qui se tient debout : Loki, le dieu de la discorde !

但掌舵这艘船的,却是另一位领袖:不睦神-洛基!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Le brief politique

15.Le calendrier des deux chambres est un point de discorde.

两院的日程安排是一个争议机翻

「Le brief politique」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

16.Exciter le débat public, qui manquait de quelques sujets de discorde ?

为了激发公众辩论, 其中缺少一些的话题?机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

17.Durant les trois mois qui suivirent, chaque fois qu'ils tentèrent d'apaiser la discorde ils ne firent que l'attiser.

在接下来的三个月里,每当他们试图平息时,他们只会挑起它。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

18.Autre sujet de discorde, entre membres, cette fois : celui qui oppose l'Inde au Pakistan.

另一个的话题,这次是成员国间的不:印度巴基斯坦间的不机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

19.Shakespeare n'expliquait jamais quelle était la rivalité, la source de la discorde entre les Capulet et les Montaigu.

- 莎士比亚从未解释过什么是竞争,凯普莱特家族蒙太古家族的根源。机翻

「JT de France 3 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

20.Si le président américain célèbre une victoire de la diplomatie, les sujets de discorde, de tension demeurent entre les deux pays.

如果美国总统庆祝外交胜利,两国间仍然存在紧张的主题。机翻

「RFI简易法语听力 2016年1月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paucisymptomatique, pauillac, paul, Paulet, Paulétien, paulette, Paulhan, Pauli, paulicien, paulien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接