有奖纠错
| 划词

L'histoire du monde atteste la dominance de la culture de guerre.

世界历史证明了战争文化所处支配地位。

评价该例句:好评差评指正

La dominance peut être difficile à mesurer.

如何衡量统治地位可能是挑战性问题。

评价该例句:好评差评指正

La dominance de jure peut être une subordination de facto.

法律上处于统治地位,可能事实上处于从属地位。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande des informations sur la structure salariale dans les professions à dominance féminine.

她还要求提供资料说明以妇女为主体专业工资结构。

评价该例句:好评差评指正

Le statut et le salaire inférieurs du travailleur social sont influencés par la dominance des femmes dans ce secteur.

照料工作地位和工资较低,于这一部门受妇女主导。

评价该例句:好评差评指正

Le système de dominance de « l'homme fort » repose communément sur le modèle « Guerrier, Pourvoyeur et Prêtre ».

“大人物”领袖制度一般是建立“武士、施主、牧师”榜样之上

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de l'éducation des adultes, les différences entre sexes sont encore plus grandes, avec nette dominance du sexe masculin.

识字率方面,成年人两性差距比15至24岁这一年龄段更为明显。

评价该例句:好评差评指正

Cette disproportion a entraîné la poursuite de la dominance des chefs mâles dans les prises de décision au Conseil du village.

这一比例严重协调致使男首领村委会决策方面长期占主导地位。

评价该例句:好评差评指正

Ce cadre doit protéger les investisseurs contre l'intervention arbitraire des gouvernements et les utilisateurs contre les situations de dominance ou de monopole d'opérateurs privés.

这一框架必须保护投资受政府武断干预影响,同时保护用户受到具有统治地位或垄断地位侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Elle aimerait également des informations sur l'inscription des filles dans les filières à dominance traditionnellement masculine, telles que les sciences appliquées et l'enseignement technique.

此外,她还希望了解传统男性优势学科女生入学率,例如应用科学和技术教育。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les tableaux relatifs au métier d'enseignant montrent qu'il s'agit bien d'une profession à dominance féminine; toutefois la majorité des directeurs d'établissements sont des hommes.

最后,有关教师行业表格显示,妇女是这一行业主力军,但大多数校长却是男性。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions de cette nature sont nécessaires, notamment au vu du pourcentage élevé de femmes victimes de harcèlement sexuel, même dans les professions à dominance féminine.

需要这种规定,特别是为妇女受性骚扰比例增加了,甚至以妇女为主职业中。

评价该例句:好评差评指正

Les Finlandaises sont davantage éduquées que les hommes, bien que la ségrégation soit toujours appliquée dans l'éducation, les femmes choisissant des filières d'études traditionnellement à dominance féminine.

芬兰妇女受教育比男子好,虽然教育仍是隔离,妇女选择传统女性学习领域。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est très préoccupé par les différentes formes de violence à l'encontre des femmes qui prévalent au Nigéria dont le principal objectif semble être d'assurer la dominance masculine.

委员会对尼日利亚盛行各种形式对妇女暴力行为深感忧虑,其唯一目似乎是为了维护男性优势。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande si la structure salariale dans les professions à dominance féminine telles que l'enseignement, les soins infirmiers, la puériculture sera examinée afin d'améliorer leur image et leurs rémunérations.

她询问是否要审查教师、护理和保育等妇女主导行业工资结构,以提高其较低社会地位和收入。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de formation organisées dans le cadre de ces projets portaient sur: a) les ententes et l'abus de position dominance-techniques d'investigation; b) les abus de position dominante; c) la protection des consommateurs.

这些项目培训活动以下列领域为主要重点:(a) 卡特尔协定和滥用主导地位案件调查技巧;(b) 滥用主导地位;(c) 消费保护。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes ont donc la responsabilité de mettre fin à cette dominance patriarcale au sein de la société et de permettre aux vertus privées des femmes d'être étalées au grand jour.

此男人有责任帮助消除社会中统治地位,使妇女家庭美德走向公众。

评价该例句:好评差评指正

Israël a indiqué que la dominance du secteur public dans la production d'énergie constituait un obstacle structurel au développement et à l'utilisation de sources d'énergie renouvelables et de combustibles fossiles propres.

它指出能源生产公共主导力量是一种结构性障碍,阻碍了可再生能源和较清洁矿物燃料技术发展和运用。

评价该例句:好评差评指正

Les valeurs masculines aidant à « avancer » dans la vie, ce sont les secteurs d'activité à dominance masculine, et donc les hommes en général, qui sont les mieux appréciés et les mieux rétribués.

由于男性作用有助于“生活中前进”,而对男性发挥作用活动领域,进而对男性整体,通常更加重视,他们报酬也更高。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, l'ONU est consciente que le Liban demeure un champ de bataille pour les acteurs qui cherchent à déstabiliser la région dans leur propre intérêt et à promouvoir leurs propres aspirations de dominance.

与此同时,联合国注意到,黎巴嫩仍是那些为其自身利益或进一步谋求其主宰愿望而寻求破坏该地区稳定行为战场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采集蜂, 采集花粉, 采集牡蛎, 采集能量, 采集时间, 采集珍珠, 采集植物, 采胶工, 采金人, 采景,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Et résulte de ça une augmentation des comportements de dominance et de compétition.

结果是支配地位和竞争行为的增加。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕

Avoir jusqu'à même un peu trop surprenant, il faut pas que ça soit parce que la dominance de ce gâteau, c'est quand même chocolat, même si jouer avec l'acidité, c'est souvent prendre un risque.

要一直吃哪怕有意料,那一定不是因为这块蛋糕的霸主,它还是巧克力,就算玩酸味,也常常是冒险的。

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Pauline Gleize : Des dominances de jasmin, de rose et d'ylang-ylang. Mais il faut avoir l'odorat fin, comme celui du « nez » de Chanel, Olivier Polge, pour véritablement les identifier.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


采取对付办法, 采取多种步骤, 采取攻势, 采取果断措施, 采取紧急措施, 采取警戒措施, 采取恐怖手段, 采取强制手段, 采取适当的步骤, 采取守势,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接