有奖纠错
| 划词

Sur une petite route nous doublons trois éléphants qui doivent aller au boulot.

在一条小路上,超过了3头去打短工大象。

评价该例句:好评差评指正

Ces vérifications n'ont fait apparaître aucun doublon parmi les indemnités recommandées.

这些核对小组有把握不会出现复裁定赔偿情况。

评价该例句:好评差评指正

Pour lui, il faut s'efforcer davantage de faire disparaître les doublons entre organes subsidiaires.

他认为,应对减少附属机构之间给予更大关注。

评价该例句:好评差评指正

Le système doit être efficace et les doublons sont à éviter.

监测系统必须具有高效率,而且应当避免

评价该例句:好评差评指正

Nous devons plus que jamais éviter les chevauchements et les doublons.

现在比以往更要是,要避免工作上复。

评价该例句:好评差评指正

Doublons, triplons le nombre des inspecteurs et ouvrons de nouveaux bureaux régionaux.

将视察员数量增加一倍或两倍,开设更多区域办事处。

评价该例句:好评差评指正

En cas de doublon, l'élément est évalué une seule fois.

若查明有复,有关索赔项仅估价一次。

评价该例句:好评差评指正

Cela devrait donner une bonne idée des forces, des faiblesses, des doublons et des insuffisances.

这应能清楚地了解长处、短处、和缺漏所在。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est d'éviter les doublons tout en veillant à rendre compte des fonctions essentielles de chaque document.

它采用了当前各单项文件现有格式和准则(联发援框架、联发援框架成果矩阵表、国家方案草案、国家方案行动计划),以避免复,同时确保各单项文件核心功效得以体现。

评价该例句:好评差评指正

Il faut améliorer la coordination et éviter les doublons et la prise en main par le pays concerné.

改革必须要提高协调性、避免复性并加强国家自主权意识。

评价该例句:好评差评指正

Sri Lanka a mis en évidence 560 doublons potentiels dans la cinquième tranche et deux dans la quatrième tranche.

斯里兰卡在第五批中查出560项索赔可能复,在第四批中查出两项索赔可能复。

评价该例句:好评差评指正

La coordination de l'assistance technique contribue sensiblement à éviter les doublons et à garantir une utilisation efficace des ressources.

技术援助协调对于确保避免和有效利用现有资源非常要。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération de Russie craint que les fonctions de différentes parties du Secrétariat ne fassent doublon.

现有危险是秘书处部分单位职能可能相互复。

评价该例句:好评差评指正

Une coordination poussée a permis d'éviter les recoupements et les doublons dans les programmes de statistique.

全面协调帮助避免了统计方案之间复。

评价该例句:好评差评指正

Comme suite à des informations reçues des gouvernements, le secrétariat a examiné 69 cas de doublons potentiels.

应一些政府要求,秘书处复查了可能发生复索赔69件“C”类索赔。

评价该例句:好评差评指正

La prévention de la transmission mère-enfant, une activité de prévention primordiale, était un exemple flagrant de ces doublons.

防止母婴传染是一项预防活动,这项工作是复努力一个鲜明例子。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue de cet exercice, quelque 5 000 doublons avaient été décelés et éliminés au cours du processus de traitement.

结果,在索赔处理过程中发现并消除了约5 000个复索赔。

评价该例句:好评差评指正

Chaque fois que cela est possible, il convient de veiller à croiser les informations, éviter les doublons, rechercher les synergies.

只要有可能,它都必须确保相互交流信息,避免工作,并力图协调一致。

评价该例句:好评差评指正

11.9 Insistent sur l'importance qu'il y a à renforcer la coordination entre toutes les initiatives précitées, afin d'éviter les doublons.

9 强调必须在上文提到所有倡议之间扩大合作,以避免复努力。

评价该例句:好评差评指正

Les réclamations concurrentes réglées par le Comité dans le présent rapport qui soulèvent la question d'un doublon sont analysées ci-après.

以下讨论了由小组在本报告中处理引起问题争执性索赔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不合规定的判决, 不合规则的, 不合规则的程序, 不合口径, 不合理, 不合理<书>, 不合理的, 不合理的(荒谬的), 不合理的处罚, 不合理的计划,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Je fais déjà les photos, ça fait doublon !

用Facebook已经照片,这样就重复

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Pannes, doublons, échanges ou reventes, il y a toujours quelques erreurs à corriger sous le sapin.

故障、重复、转售,总有一些错误需要在树下更正。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不合时宜, 不合时宜的, 不合时宜的唠叨, 不合时宜的要求, 不合事实, 不合适, 不合适的, 不合适的时刻, 不合调的, 不合调的声音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接