Je me suis rendu compte combien on m’aimait, que je n’avais pas besoin d’en douter.
我立刻意识到人们多么地喜爱我,丝毫用怀。
Plus jamais tu douteras de moi !
而且你将永远必怀我!
On peut douter de ce produit .
人们对产品有问。
On peut cependant douter que cela réussisse.
但我们还怀一切能否会成功。
Les gens doutent de la réalité de cette affaire.
人们怀件事的真实性。
Que si vous en doutez, je donnerai des preuves.
假如您对此有所怀, 我将拿出证据。
On peut douter de ce produit. Ce produit est douteux.
人们对产品有问。产品可靠。
Je me doutais bien que ce n'était pas vrai.
我早就猜到真的。
Il y a tout lieu d'en douter.
我们完全有理由对此感到怀。
A certains moments, elle nous fait douter de tout, ne baisse jamais les bras, mon coeur.
某些时候,生命使得我们怀一切,却她从没屈服过。
En fait leur comportement révèle à quel point ils doutent d'eux-mêmes.
事实上他们的行为表现了他们怀自己的程度。
11.Vous auriez dû vous douter que vous ne resteriez pas anonyme très longtemps.
您应该会意识到自己的匿名(的状态)会保持很久。
La requérante n'a fourni aucun élément permettant d'en douter.
提交人没有提出任何能对一调查结果提出质的证据。
Plusieurs délégations ont déclaré qu'elles doutaient qu'une séance immédiate fût nécessaire.
一些代表团质否需要立即举行会议。
Rester humble est une qualité essentielle, mais ne doutez pas de votre valeur ajoutée potentielle.
保持谦虚基本的好品质,但要怀你的潜在价值.
Je m'en doutais caguement, le cycle des phases de la lune est une fatalité.
隐隐约约觉得,盈缺的循环就像命运.
Si vous doutez de ce que je vous raconte, je vous nommerai mon auteur.
如果您信, 我可以说出谁告诉我的。
Nous répondrons de manière convaincante à tous ceux qui doutent de la coopération iraquienne.
我们将令人信服地回答对伊拉克的合作有任何怀的人的问题。
Bien sûr, nous n'avons jamais douté de votre capacité ou aptitude à le faire.
我们当然从没有怀过你令人十分满意地样做的能力。
Il y a de bonnes raisons de douter de la régularité de toutes les transactions.
有充分的理由应该对所有交易提出置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui me pousse à douter de ce bonheur ?
它促使我怀疑这幸福?
Alexis, est-ce que vous avez douté dans cette finale ?
亚历克西,您在有过怀疑吗?
Et c’était lui, le fils, qui avait douté d’elle !
而现在他,这个儿子,他怀疑她!
Rares étaient ceux qui doutaient encore d'avoir été trompés.
到现在,很少有人怀疑己受骗了。
L’histoire que nous raconte la sociologue et féministe Evelyne SULLEROT permet d’en douter.
社会学家和女权主义者Evelyne SULLEROT给我们讲的故事,却让我们怀疑这一点。
Ah ! Mac Nabbs, répliqua Paganel, voilà que vous doutez encore de mon espagnol !
“啊!麦克那布,”巴加内尔回答说:“你还疑心我的西班牙语说好啊!”
Mais ça, tu t’en serais douté.
但这一点,你应该早就料到了。
Tellement incroyable que certains historiens ont douté de la véracité du voyage de Marco.
这些事情如此可思议,以至于一些历史学家怀疑马可旅行的真实性。
On se transformait presque sans s’en douter, par le mouvement même du temps.
他们随着时间的行进,几乎觉地在起着变化。
Vous savez quoi, je ne me doutais pas qu'elle avait autant de talent.
你知道吗,我真没想到她这么有才华。
Ainsi le petit prince, malgré la bonne volonté de son amour, avait vite douté d'elle.
尽管小王子本来诚心诚意地喜欢这朵花,可,这一来,却使他马上对她产生了怀疑。
Il n’y avait plus à en douter.
这件事无疑的了。
Il se déclara qu’il ne voulait pas douter, et il commença à douter malgré lui.
他对己说他愿意怀疑的,可他已主地开始怀疑了。
Toutes ces révolutions s’accomplissaient en lui sans que sa famille s’en doutât.
种种转变在他心已一一完成,但他家里人却一点也没有察觉。
Alors Pasteur n'en doutait plus: l'enfant était sauvé!
孩子得救了。
Il n’avait jamais vécu que pour la chasse et vieillissait sans s’en douter ni s’en apercevoir.
他只为狩猎而活,在知觉变老了。
Alors vu la finesse des bonhommes vous vous doutez c'est pas des pros de la grammaire.
所以,考虑到这些人的策略,您可以想象,他们语法专家。
Il faudra douter de plus en plus.
人们有必要越来越多地去怀疑。
En avez-vous douté ? répondit Cyrus Smith.
“你还相信吗?”史密回问了一句。
Je m’en doutais ; le lui avez-vous dit ?
“我早料到了,这话您跟她说了吗?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释