有奖纠错
| 划词

1.Ces fonctionnaires rendent compte aux décideurs politiques.

1.譬如,公务人员需要向政治出报告。

评价该例句:好评差评指正

2.Ces échanges fournissent aux décideurs un éclairage intéressant.

2.当今活动通过渠道执行时,就可以从中获得一深刻见解。

评价该例句:好评差评指正

3.La responsabilité des mesures incombe principalement aux décideurs locaux.

3.处理种灾害的责任应主要由地方决承担。

评价该例句:好评差评指正

4.Aider les femmes à se faire entendre des décideurs.

4.让妇女在决进程中拥有发言权。

评价该例句:好评差评指正

5.Ces connaissances, cependant, ne sont pas toujours communiquées aux décideurs.

5.尽管如此,常常没有向决方面的知识。

评价该例句:好评差评指正

6.L'Initiative aidera à transmettre ces données d'information aux décideurs.

6.项倡议将有助传播种信息

评价该例句:好评差评指正

7.Ce texte apportera des précisions et des éclaircissements utiles aux décideurs.

7.据此,该项文件能为决供进一步的明确性和确定性。

评价该例句:好评差评指正

8.Ce souci de crédibilité est fréquent chez les décideurs du Trésor.

8.财政部门的决也常常须考虑到公信力。

评价该例句:好评差评指正

9.Ces dernières s'adressent davantage aux décideurs qu'au grand public.

9.高认识方面的活动主要侧重,一般大众不是重点。

评价该例句:好评差评指正

10.Sensibiliser tous les utilisateurs de l'eau et tous les décideurs.

10.为所有用水和决供教育。

评价该例句:好评差评指正

11.Ce lien entre problème et solution est particulièrement instructif pour les décideurs.

11.问题与解决办法之间的种联系可向决供许多信息。

评价该例句:好评差评指正

12.Les enfants doivent figurer au centre des priorités établies par les décideurs.

12.儿童应成为政制定确定的优先目标的核心。

评价该例句:好评差评指正

13.La nécessité de sensibiliser les décideurs a également été mise en relief.

13.与会强调了一级认识的必要性。

评价该例句:好评差评指正

14.Le rapport entre les décideurs et les décideuses n'en reste pas moins déséquilibré.

14.不过,男女决间的比率仍然不平衡。

评价该例句:好评差评指正

15.Dans ce contexte, on a souligné l'importance cruciale des statistiques pour les décideurs.

15.方面,代表们指出统计数据对工作至关重要

评价该例句:好评差评指正

16.Ces services ont été grandement appréciés par les décideurs du Sud et du Nord.

16.南方和北方的非常赞赏服务。

评价该例句:好评差评指正

17.Durant les récentes décennies, ces questions avaient été négligées par les décideurs des PMA.

17.他们表示关切,最近几十年里,最不发达国家的制定忽视了问题。

评价该例句:好评差评指正

18.Il donne l'impression qu'un membre ou quelques membres permanents sont les véritables décideurs.

18.它给人们造成样一种印象,即一名成员和少数常任成员是真正的决

评价该例句:好评差评指正

19.Les politiques fiscales des autres pays constituaient une question d'intérêt marginal pour les décideurs.

19.其他国家的税收政是决不太关心的问题。

评价该例句:好评差评指正

20.Son guide technique pourra servir d'ouvrage de base pour les décideurs et les praticiens.

20.该办事处的技术指南将为政制定和从业人员供一个初级读本。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


残存, 残存部分(古代作品的), 残存的, 残存的推定, 残存螺杆, 残存神经痛, 残存收缩, 残存者, 残灯, 残敌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

1.Les lobbies parlent aux décideurs politiques par téléphone ou par courrier, et ils les invitent à des réunions.

游说团体通过电话或者邮件跟政策决策者说,且他们邀请他们来议。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
科技生活

2.Il faut absolument que les décideurs s'entendent et apportent une sorte de compensation.

决策者必须达成一致并提供某种补偿。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

3.Nous ne pouvons aujourd'hui qu'être impressionnés par la prévoyance des décideurs de l'époque.

我们只能佩服红岸工程最高决策者思维的超前了。”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2023年6月合集

4.Elle espère faire infléchir les décideurs politiques par la force de son témoignage.

她希望通过她的证词影响政治决策者机翻

「RFI简法语听力 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2025年2月合集

5.Mais l'accélération des déploiements de l'IA, sans aucune régulation, inquiète les décideurs politiques.

但是,人工智能部署的加速,没有任何监管, 让政治决策者感到担忧。机翻

「RFI简法语听力 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Chronique des matières premières

6.C'est en tout cas le rêve qu'entretiennent les décideurs pakistanais.

这至少是基斯坦决策者所怀揣的梦想。机翻

「Chronique des matières premières」评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2016年1月合集

7.C'est le rendez-vous des principaux décideurs de la planète.

它是世界主要决策者的聚场所。机翻

「RFI简法语听力 2016年1月合集」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

8.Quand en 2006, je rentre, j'essaye de rencontrer les décideurs de France et de Navarre.

当我在2006年返回时,我试图与法国和纳瓦拉的决策者机翻

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

9.On sera des décideurs ! Et je me demande quelles décisions on prendra.

我们将成为决策者!我想知道将做出什么决定。机翻

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年2月合集

10.C'est la conclusion à laquelle sont arrivés les décideurs, après plus de 24 heures de discussions.

这是决策者经过24个多小时的讨论得出的结论。机翻

「RFI简法语听力 2013年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

11.Des choix qui dépendent à la fois des décideurs politiques et des consommateurs.

- 取决于政治决策者和消费者的选择。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

12.Car lorsqu’il est encadré, le lobbying permet d'apporter aux décideurs publics des informations sur des questions toujours plus complexes.

因为在受到监督的情况下,游说可以为公共决策者提供有关越来越复杂问题的信息。机翻

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

13.Ce satellite favorisera la compréhension des changements climatiques et fournira des données indépendantes aux décideurs politiques chinois.

这颗卫星将促进对气候变化的理解,并为中国的政策制定者提供独立的数据。机翻

「CRI法语听力 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2016年1月合集

14.Et pour assombrir encore le moral de ces décideurs... les places financières mondiales qui se sont effondrées aujourd'hui.

ES:为了进一步掩盖这些决策者的士气......今天已经崩溃的全球金融中心。机翻

「RFI简法语听力 2016年1月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

15.Grande première: le relais se fera aussi en équipe par groupe de 24. Enfin, dernier décideur: les collectivités locales.

一个伟大的第一:接力也将以 24 人为一组的方式进行。最后, 最后的决策者地方当局。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

16.Peut-être serait-il temps que les décideurs s'en rendent compte, et se dotent d'un véritable projet pérenne à long terme.

也许现在是决策者意识到这一点的时候了,并为自己配备一个真正的长期可持续项目。机翻

「Le Fil d'Actu」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年8月合集

17.Les décideurs pakistanais ont d'ailleurs pour coutume de le dire : la paix en Afghanistan passe par le Cachemire.

基斯坦决策者有这样说的习惯:阿富汗的和平取决于克什米尔。机翻

「La revue de presse 2019年8月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

18.L'effondrement de l'économie mondiale a été évité grâce à des mesures décisives prises par les décideurs politiques en particulier dans les pays développés.

世界经济的崩溃通过决策者,特别是发达国家的决策者采取了果断行动,得以避免。机翻

「CRI法语听力 2013年1月合集」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

19.Par exemple, en France, ils doivent déclarer leurs activités à l'État… et n'ont pas le droit d'offrir des cadeaux de trop grande valeur aux décideurs politiques.

比如,在法国,他们要向国家申报他们的活动。。。且没有权利给政策决定提供很贵重的礼物。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

20.Surtout quand on voit que le premier acte de " résistance" au trumpisme qu'envisagent certains décideurs, c'est de quitter le réseau X d'Elon Musk.

尤其是当我们看到一些决策者正在考虑的对特朗普主义“抵抗” 的第一个举动,就是离开伊隆·马斯克的X网络。机翻

「L'édito politique」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


残废军人, 残羹, 残羹冷炙, 残羹剩饭, 残冠, 残骸, 残害, 残害忠良, 残花, 残花败柳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接