有奖纠错
| 划词

1.Une équipe néerlandaise parcouraient encore les décombres avec des chiens.

1.一支荷兰救援队还带着探测犬在废墟中搜寻。

评价该例句:好评差评指正

2.Près de 900 étudiants se trouveraient en outre bloqués sous des décombres, également dans le Sichuan.

2.四川另外有大概900名大学生困在灾后废墟当中。

评价该例句:好评差评指正

3.Dans la ville de Hanwang, une équipe néerlandaise parcouraient encore les décombres avec des chiens renifleurs.

3.在汉旺,一支荷兰救援队还带走探测犬在废墟中搜寻。

评价该例句:好评差评指正

4.Quelle sorte d'avenir peut surgir des décombres?

4.废墟能够带什么样

评价该例句:好评差评指正

5.Combien de civils ont été enterrés sous les décombres?

5.有多少平民被埋在废墟下?

评价该例句:好评差评指正

6.L'adresse est Anqiu ville dans la province de Shandong décombres Lianchi Ville Village.

6.地址是山东省安丘市石堆镇西池村。

评价该例句:好评差评指正

7.La plupart des observateurs sont convaincus que des corps se trouvent sous les décombres.

7.大多数观察人员都肯定废墟下面肯定有一些尸体。

评价该例句:好评差评指正

8.Le sac était coincé dans les décombres et du sable y avait déjà pénétré.

8.面粉被埋在瓦砾中,面粉已经被砂尘弄赃。

评价该例句:好评差评指正

9.N'a-t-il pas vu les corps d'enfants et de vieillards exhumés des décombres?

9.我们难道没有看到儿童与老人尸体被从废墟中抬出吗?

评价该例句:好评差评指正

10.Il dégage un blessé des décombres.

10.他从废墟中救出一名伤员

评价该例句:好评差评指正

11.Si l'Organisation des Nations Unies devait s'écrouler, beaucoup d'autres éléments utiles disparaîtraient sous les décombres.

11.如果联合国系统坍塌,其他许多东西都将随之夷为平地。

评价该例句:好评差评指正

12.Les décombres ont été déblayés à Jakarta.

12.雅加达废墟已清理干净。

评价该例句:好评差评指正

13.Des appels au secours ont été entendus dans les décombres de maisons atteintes par le bombardement.

13.遭到轰炸房屋废墟下可听到求救声。

评价该例句:好评差评指正

14.On ne saura jamais avec certitude le nombre de corps qui restent enterrés sous les décombres.

14.人们大概永远无法得知废墟下面还埋着多少尸体。

评价该例句:好评差评指正

15.Sept personnes ont trouvé la mort, ensevelies dans les décombres de leur maison.

15.受害者仍被埋在一座房屋废墟中。

评价该例句:好评差评指正

16.Des familles entières ont été tuées, enterrées vivantes sous les décombres de leur maison.

16.全家人被杀害,被活埋在其房屋瓦砾下。

评价该例句:好评差评指正

17.Le nombre de victimes palestiniennes pourrait s'élever lorsque les décombres auront été déblayés.

17.清理瓦砾时巴勒斯坦死者数目可能会增加。

评价该例句:好评差评指正

18.Il convient de préciser que de nombreuses victimes se trouvent encore sous les décombres dans divers endroits.

18.次事件使伤亡人员总数达到373人死亡和1 336人受伤,还不包括各地仍然埋在废墟中许多受害者。

评价该例句:好评差评指正

19.De nombreuses victimes sont également ensevelies sous les décombres de divers bâtiments, notamment dans la ville de Srifa.

19.包括Srifa镇在内许多地方废墟下还埋着许多受害者。

评价该例句:好评差评指正

20.En dessous de la route, un hammam turc enfoui sous les décombres et la végétation attend d'être restauré.

20.公路下面有一座土耳其浴室埋藏在瓦砾植被中,等待修复。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大手术, 大寿, 大书特书, 大暑, 大树, 大数定律, 大甩卖, 大甩卖者, 大帅, 大水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

1.Dans mon ombre, les décombres des jours sombres, tu trouveras la lumière.

在我身影遮蔽之下 阴暗岁月的废墟当中 你将会找见光明。

「《摇滚莫扎特》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

2.Les villageois m'ont ramassé dans des décombres, à vingt mètres de l'endroit où j'aurais dû périr.

距离我本该被炸死的方二十米远,村民在一堆残骸中把我扛出来。

「些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

3.Dumbledore s'avança avec précaution jusqu'au milieu de la pièce et examina les décombres qui jonchaient le sol.

邓布利多小心屋子中间,仔细观察着脚边的破碎残片

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

4.Le dommage n’avait rien de grave. Mais les cœurs se serrèrent, lorsqu’un râle de mort sortit des décombres.

损坏还不怎么严重。但是,大家一听土堆中传出濒于死亡的人的呻声时,心立刻紧缩起来

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

5.Mais les hommes passaient. Elle partait des abattoirs, dont les décombres puaient le sang.

然后,男人们都从她身边过去。她觉得屠宰场的血腥味实在难闻,于是又离开

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
你在哪

6.Dans les décombres de la mégapole, six millions d’habitants désormais sans abri campaient sous des pluies diluviennes.

在这座大都市的废墟中,有600万人冒着大雨,在露天扎起帐篷。

「你在哪?」评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

7.Le lendemain, ayant trouvé quelques provisions de bouche en se glissant à travers des décombres, ils réparèrent un peu leurs forces.

第二天,他们在破碎瓦堆爬来爬去,弄一些吃的略微长些气力。

「憨第德 Candide」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

8.Des survivants sont toujours coincés dans les décombres.

幸存者仍被困在废墟机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

9.Les secouristes continuent toujours de fouiller les décombres.

救援人员仍在废墟中挖掘机翻

「RFI简易法语听力 2018年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

10.Quand les secours la sortent des décombres, elle est vivante.

当救援人员将她从废墟中救出时她还活着。机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

11.Les secouristes recherchent des survivants toujours bloqués dans les décombres.

救援人员正在寻找仍然被困在瓦砾中的幸存者机翻

「RFI简易法语听力 2015年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

12.Dans ses mains, le passeport de son fils, sorti des décombres.

- 她手拿着她儿子的护照,是从瓦砾拿出来的机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4月合集

13.Tant bien que mal, les habitants tentent de nettoyer les décombres.

居民们尽其所能清理瓦砾机翻

「TV5每周精选 2013年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

14.Les enfants sont assis dans les décombres et les femmes sont éplorées.

孩子们坐在废墟中,妇女们泪流满面。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

15.Deux autres corps ont été retrouvés dans les décombres dimanche après-midi.

周日下午在瓦砾中又发现两具尸体。机翻

「CRI法语听力 2015年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

16.Quelques heures plus tôt, alertés par la famille, les sauveteurs fouillent les décombres.

几个小时前,在家人的提醒下,救援人员开始搜索废墟机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

17.Partout, des civils ensevelis sous les décombres de leur immeuble depuis plusieurs semaines.

处都有平民被埋在建筑物的废墟下数周之久。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

18.Un soldat ukrainien filme les décombres. - Il y a très peu de survivants.

一名乌克兰士兵拍摄瓦砾- 幸存者很少。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

19.Les secours ont retrouvé aujourd'hui le corps d'une femme, sous les décombres.

救援人员今天在瓦砾下发现一名妇女的尸体机翻

「RFI简易法语听力 2018年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

20.Le régime afghan a également reconnu manquer de matériel pour déblayer les décombres.

阿富汗政权也承认它缺乏清理瓦砾的设备机翻

「RFI简易法语听力 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大体相同, 大天白日, 大天使, 大田, 大调, 大厅, 大厅(古时城堡中的), 大厅深处, 大庭广众, 大庭广衆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接