有奖纠错
| 划词

1.L'agence de voyages propose un dépaysement complet.

1.旅行社提供完全的生活环境改变

评价该例句:好评差评指正

2.Ce garçon de la ville sent le dépaysement dans la zone rurale.

2.这个城市男村感到不自

评价该例句:好评差评指正

3.Enfin, il se plaint que son procès ait été inéquitable parce qu'on a repoussé sa demande de dépaysement.

3.他又说,他曾申请更换审理地点,但未被接受,审判有失公正。

评价该例句:好评差评指正

4.La Procureur continuera de développer les capacités judiciaires de toute l'ex-Yougoslavie afin de terminer les travaux préparatoires préalables au dépaysement des affaires.

4.检察官将继续努整个前南斯拉夫地区建立司法能移交做好最后准备工作。

评价该例句:好评差评指正

5.Quant au dépaysement du procès, la décision relevait du pouvoir discrétionnaire du juge et ce moyen de défense «n'était pas disponible et n'aurait pas eu d'efficacité».

5.关于变换地点问题,他说,可由法官酌情决定,补救办法“没有,提出也办不到”。

评价该例句:好评差评指正

6.Quant au dépaysement du procès, la décision relevait du pouvoir discrétionnaire du juge et ce moyen de défense « n'était pas disponible et n'aurait pas eu d'efficacité ».

6.于变换地点问题,他说,可由法官酌情决定,补救办法“没有,提出也办不到”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


radiation, radiative, radical, radicalaire, radicale, radicalement, radicalique, radicalisation, radicaliser, radicalisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

1.Même sensation de dépaysement en Inde mais pour des raisons différentes.

我在印度同样有异国他乡的感觉,但是由于不同的原因。

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

2.Un voyage nuptial à une heure d'avion... Franchement quel dépaysement !

“蜜月旅行去一个小时就能到的地方… … 哪有什么异国情调

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

3.Un vrai dépaysement après son job d’été, et juste avant son entrée en fac. hein, qu’en dis-tu ?

在夏季工作过后会有习惯,而且是在进入大学之前,你觉得怎么样?

「Alter Ego 3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

4.Dormir dans les cabanes et les yourtes, c’est un dépaysement nature et puis renouer avec un rêve de gosse.

在窝棚里面和蒙古包里面休息,自然的习惯,继而重新建立一个孩子气的梦境。

「Ça bouge en France」评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

5.Tous ces signes sont une invitation à entrer dans son imaginaire, où le voyage et le dépaysement règnent en maîtres.

所有的暗示都召唤他进入想象,旅行和离开家乡的想法主宰了他。

「巴黎奥赛博物馆」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

6.Située dans le golfe du Saint-Laurent, cette île procure un dépaysement assuré.

个岛屿位于圣劳伦斯湾,提供了一个有保证的变化机翻

「TV5每周精选(视频版)2023年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

7.Un dépaysement recherché par de nombreux vacanciers.

- 许多度假者所追求的换个机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

8.Un dépaysement accessible à quelques kilomètres de chez soi.

离家几公里的变化机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

9.Mais le dépaysement ne freine pas le Breton d'origine.

- 但变化并没有减慢本土布列塔尼人的速度。机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

10.Si vous êtes prêt, alors c'est parti pour le grand dépaysement en dehors des sentiers battus !

如果你准备好了,那么就让我们去人迹罕至的地方看看机翻

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

11.Aujourd'hui, 3 livres pour se faire du bien, comme " Un vrai dépaysement" , de C.Bénech, chez Flammarion.

今天,推荐三本对自己有益的书,比如《的真正改变, 作者 C.Bénech,来自 Flammarion。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

12.Au coeur des plaines et montagnes rocheuses de la région, le dépaysement est total et le séjour incroyable.

在该地区的平原和落基山脉的心,变化是完全的,而且住宿令人难以置信。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

13.Sur le chemin petit détour par le Grimaldi Forum, avant de jouer la carte dépaysement avec le jardin japonais.

在途小途经过格里马尔迪论坛,然后与日本花园打牌。机翻

「法语纪录片」评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

14.Des voyageurs sont de plus en plus nombreux à être tentés par cette formule qui offre un dépaysement original et plus de convivialité que l'hôtel.

目前住宿的方式吸引了越来越多的游客,因为比普通旅馆更具有独特的异乡和宾主相依的欢乐。

「法语专四听写训练」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

15.Pour cette famille originaire des Hauts-de-Seine, c'est la garantie d'un dépaysement à moins de 3 heures de chez soi.

- 对于个来自上塞纳省的家庭来说,保证在离家不到3小时的地方改变机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

16.Le dépaysement, le changement de rythme, des contraintes acceptées et des plaisirs partagés brisent la monotonie, la routine, le carcan des tâches et des obligations, l’étau de l’ennui.

生活环境令人愉快的改变,生活节奏的变化,自愿接受的约束以及和他人共享的快乐打破了单调老一套的生活,打碎了任务和义务的枷锁,烦恼的纠缠。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

17.Le dépaysement est total dès notre première escale.

「JT de France 2 2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

18.Au programme, dépaysement en altitude, mais surtout baignades dans des eaux turquoise d'une pureté exceptionnelle.

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

19.Autant dire que lorsque, en 1815, il se retrouve à Londres, pour lui ça n'est pas un dépaysement total.

「Franck Ferrand raconte...」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


radiciforme, radicivore, radicotomie, radiculaire, radiculalgie, radicule, radiculeux, radiculite, radiculographie, radié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接