有奖纠错
| 划词

1.La situation explosive au Moyen-Orient reste tout à fait déplorable.

1.中东动荡和爆炸性局势继续是深感遗憾

评价该例句:好评差评指正

2.La crise humanitaire déplorable que traverse l'Iraq en témoigne.

2.遗憾道主义危机就是一个证明。

评价该例句:好评差评指正

3.La situation alimentaire et sanitaire en Iraq est particulièrement déplorable.

3.粮食和保健局势特不能接受。

评价该例句:好评差评指正

4.Les prisons sont très surpeuplées, avec des conditions de vie déplorables.

4.监狱满为患,生活条件非常糟糕。

评价该例句:好评差评指正

5.Les conditions de travail dans les plantations sont également déplorables et gravement préoccupantes.

5.种植园工作条件也十分困苦,严重关注。

评价该例句:好评差评指正

6.En outre, le traitement des immigrants et des demandeurs d'asile y est déplorable.

6.此外,移和寻求庇护者待遇也惋惜。

评价该例句:好评差评指正

7.Il décrit en particulier des conditions sanitaires déplorables et indique que la tuberculose était endémique.

7.他尤其描述了不卫生条件并指出肺结核流行。

评价该例句:好评差评指正

8.Il y a également eu un certain nombre de perturbations internes déplorables au Timor oriental.

8.在东帝汶境内也发生了某些不幸内部动荡事件。

评价该例句:好评差评指正

9.Les attentats menés contre des travailleurs humanitaires et les convois d'aide sont particulièrement déplorables.

9.攻击道主义工作员和援助车队事件特痛心。

评价该例句:好评差评指正

10.L'assassinat d'un Casque bleu néo-zélandais des Nations Unies est profondément déplorable pour ma délégation.

10.我国代表团对新西兰籍联合国维持和平员被杀害深感遗憾

评价该例句:好评差评指正

11.Dans ce contexte, les conditions de vie déplorables dans lesquelles ils sont incarcérés restent horribles.

11.在这方面,他们在被关押处恶劣生活条件仍然发指。

评价该例句:好评差评指正

12.Ces actes déplorables ne sauraient être tolérés.

12.不能容忍这种应该遭受谴责行径。

评价该例句:好评差评指正

13.Cette affirmation est aussi déplorable qu'erronée.

13.这样谎言真是气结

评价该例句:好评差评指正

14.C'est une évolution déplorable de la situation.

14.这是一种惋惜局面。

评价该例句:好评差评指正

15.La situation de la population afghane demeure déplorable.

15.阿富汗处境仍十分悲惨

评价该例句:好评差评指正

16.Cette situation déplorable exige une action d'ensemble appropriée.

16.这种糟糕事态要求方方面面都采取适当行动。

评价该例句:好评差评指正

17.Cette situation est déplorable et ne saurait être tolérée.

17.这种局势应受谴责,是们所不能容忍

评价该例句:好评差评指正

18.C'est absolument déplorable et cela doit cesser immédiatement.

18.这非常遗憾,必须立即停止。

评价该例句:好评差评指正

19.De nombreuses naissances ont eu lieu dans ces conditions déplorables.

19.一些婴儿就在这样不宜条件下出世

评价该例句:好评差评指正

20.Nous sommes tous témoins des conséquences déplorables des catastrophes naturelles.

20.我们都目睹自然灾害造成悲惨后果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plaidoirie, plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant, plaindre, plaine, plainer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典演讲精选

1.Je dirai même qu'elle est déplorable et dramatique.

我甚至以说,现在的情况是且严重的。

「经典演讲精选」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

2.Mais la base était loin de tout et les conditions de travail y étaient déplorables.

但基地地偏僻,条件很差

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
神话传说

3.Puis il trouva sa fille dans un état déplorable.

然后他发现他的于一种令人遗憾的状态

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

4.C'est probablement à cause de vos manières déplorables.

能是因为你太礼貌

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

5.Du reste, par quelle déplorable manie avoir ainsi abîmé son existence en sacrifices continuels ?

是什么痴心妄想使她这样一再糟蹋自己的一生?

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

6.Eh bien, ça veut dire qu’on est dans un état physique déplorable, pitoyable, qu’on est réduit en petits morceaux.

它的意思是,我们的身体状况很糟糕令人堪忧,我们被切成小块

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Food Story

7.L'établissement selon des conditions d'hygiène déplorables et une mauvaise conservation des denrées, voilà les deux premières causes d'intoxications alimentaires.

在这个饭店里,恶劣的卫生条件和食物也保存不力,这是食物中毒的两个主要原因。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.L'hygiène est déplorable, les rats, les poux et les maladies sont de la partie.

卫生状况极差都是老鼠、虱子,船上疾病肆虐。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

9.– Quelle action déplorable, je parle de Sir Ashton, pas de votre dernier coup, quoique !

愚蠢至极!我说的是阿什顿不是说您刚走的这步棋。”

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

10.Je craignais que celui-ci ne se laissât emporter à quelque violence qui aurait eu des conséquences déplorables.

我很害怕尼德·兰不能克制,要发脾气,做出激烈的行动,能产生不良的后果

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

11.Elle y a constaté des conditions sanitaires déplorables, et l’absence d’accès aux services de base.

它发现卫生条件恶劣缺乏获得基本服务的机会。机翻

「RFI简易法语听力 2014年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

12.De nombreux ouvriers ont travaillé dans des conditions déplorables sur les chantiers.

许多工人在建筑工地的恶劣条件下工作。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

13.Et les conditions de vie dans les camps de déplacés sont déplorables.

流离失所者营地的生活条件令人遗憾机翻

「RFI简易法语听力 2014年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

14.De nombreux stades et salles de sport sont dans un état déplorable.

许多体育场馆和体育馆的状况都很糟糕机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

15.Plus d'une centaine de chats et de chiots dans des états déplorables.

一百多只猫和小狗的状态机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

16.L’hôpital public est déplorable et avec cette crise, il est encore plus vulnérable.

公立医院是的,在这场危机中,它更加脆弱。机翻

「TV5每周精选(音频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

17.Mais d’un autre côté vous avez les médias d’État qui sont dans un état déplorable.

但另一方面,你有状态的国家媒体机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

18.Une hécatombe qui s'ajoute à la réputation déplorable de la ville en France et à l'international.

这场大屠杀增加这座城市在法国和国际上的声誉。机翻

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

19.Mais c'est aussi une autre réalité pour certains de ses habitants, qui vivent dans des conditions déplorables.

但对于一些生活条件恶劣的居民来说,这也是另一个现实机翻

「JT de France 3 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

20.On découvrait alors les conditions déplorables dans lesquelles ces employés travaillaient au service de nos grandes marques de vêtements.

然后,我们发现这些员工为我们的主要服装品牌提供服务时所恶劣环境。机翻

「JT de France 2 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plaisancier, plaisant, plaisanter, plaisanterie, plaisantin, plaisir, plaisir à (faire ~), plakite, plamage, plamer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接