有奖纠错
| 划词

1.Il déplore que les armes l'emportent maintenant sur la raison.

1.指出,军队现在正在为此寻找理由。

评价该例句:好评差评指正

2.Nous ne pouvons que les déplorer et nous y préparer.

2.我们只能感痛惜并做好应对准备。

评价该例句:好评差评指正

3.Définir le terrorisme s'avère plus difficile que le déplorer.

3.事实证明,给恐怖主义下定义要比谴责恐怖主义难得多

评价该例句:好评差评指正

4.Nous nous joignons à ceux qui ont déploré la réaction israélienne.

4.我们同其他国家一起对以色列这种反应表示

评价该例句:好评差评指正

5.L'absence de référence à la crise du Moyen-Orient a été déplorée.

5.有人对没有提及危机表示

评价该例句:好评差评指正

6.C'est plutôt ce qui n'y figure pas que je déplore.

6.我对它选择不写方面表示

评价该例句:好评差评指正

7.Or, bien trop souvent, c'est l'inverse que l'on déplore.

7.不幸实际况往往正好相反

评价该例句:好评差评指正

8.Votre départ, que nous déplorons à New York, sera un atout pour Genève.

8.日内瓦收获乃是纽约损失,我对此感

评价该例句:好评差评指正

9.Elle s'est abstenue parce qu'elle déplore qu'un vote ait été nécessaire.

9.该代表团投了弃权票,因为它对于必须进行表决深感

评价该例句:好评差评指正

10.Des fonctionnaires du Ministère des affaires étrangères de la Serbie ont toutefois déploré cet incident.

10.不过,塞尔维亚外交部官员已经对这个事件表示

评价该例句:好评差评指正

11.Le Programme alimentaire mondial a déjà déploré 13 attaques armées contre ses convois cette année.

11.仅在今年,世界粮食计划署(粮食计划署)车队就遭13次武装袭击。

评价该例句:好评差评指正

12.Plusieurs délégations ont vivement déploré la décision des États-Unis de suspendre sa contribution au FNUAP.

12.一些代表团对美国决定不向人口基金提供捐款深表

评价该例句:好评差评指正

13.La Représentante spéciale a également déploré que les groupes armés se livrent au recrutement d'enfants.

13.她也对武装团体招募儿童做法表示愤慨

评价该例句:好评差评指正

14.Toutefois, d'aucuns ont également déploré que la CNUCED aille parfois jusqu'à s'autocensurer.

14.然而与会者也表达了这样关切,即贸发会议有时在表达意见方面自我约束。

评价该例句:好评差评指正

15.M. Degia (Barbade) fait savoir que sa délégation déplore qu'un amendement raisonnable ait été rejeté.

15.Degia先生(巴巴多斯)表示巴巴多斯代表团对否决一项合理修正案感失望

评价该例句:好评差评指正

16.L'observateur du Qatar a déclaré qu'il déplorait l'application de la Réglementation relative au stationnement.

16.卡塔尔观察员对《泊车方案》执行表示不满

评价该例句:好评差评指正

17.Il déplore d’avoir acheté cette maison.

17.后悔买了这座房子。

评价该例句:好评差评指正

18.Ils déplorent la mort d'un ami.

18.他们在哀悼一个朋友死亡。

评价该例句:好评差评指正

19.Le Président a déploré les difficultés rencontrées.

19.主席对发生了这些问题表示

评价该例句:好评差评指正

20.Nous déplorons la perte de vies civiles.

20.我们对平民伤亡感痛心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴乌, 巴西, 巴西的, 巴西的葡萄牙语, 巴西果, 巴西果属, 巴西红宝石, 巴西红厚壳, 巴西胡桃, 巴西基酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

1.Certains hôtels déplorent déjà des annulations pour les fêtes de fin d'année.

一些酒店已经为取消终节日的预订而叹息

「热」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

2.Il n'y a heureusement pas eu de morts ni de blessés à déplorer.

幸运的是,没有人死亡或受伤

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

3.On peut déplorer sans doute ce parti pris et y soupçonner la sécheresse du cœur.

大家无疑会对他这种偏爱感到惋惜,并怀疑他冷酷无情。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

4.Et avec tout ça, nous avons eu en plus à déplorer la perte d'Amelia Bones.

“这还不算,后来阿米莉亚·博恩斯又失踪了。”

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
Désintox

5.Ici le conditionnel a son importance. L''un des auteurs de l'étude déplore d'ailleurs le ton des articles

这里的条件很重要。该研究的一位作者对这些文章的武断表示反对

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

6.Ne privons pas plus longtemps Molly d'une nouvelle occasion de déplorer à quel point tu es maigre.

我们让莫丽赶紧有机会哀叹你有多么瘦吧。”

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

7.En 1945, on déplore 60 millions de morts, c'est presque 6 fois plus que pendant la Première Guerre.

1945,有6000万人死亡,几乎是第一次世界大战的六倍。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019合集

8.Aucun accident à déplorer pendant le chantier.

施工现场没有发生任何令人遗憾的事故。机翻

「TV5每周精选(音频版)2019合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

9.Quelques vitres cassées mais aucun blessé à déplorer.

一些窗户被打破,但没有受伤机翻

「JT de France 2 20237合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202212合集

10.C'est ce que déplore le président Volodymyr Zelensky.

是沃洛德米尔· 泽伦斯基总统所痛惜的。机翻

「RFI简易法语听力 202212合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

11.Un accès à la propriété limitée que les Arrageois déplorent.

- 对 Arrageois 感到遗憾的财产的有限使用权机翻

「JT de France 3 20236合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223合集

12.Le candidat des insoumis, J.-L.Mélenchon, a lui déploré l'envoi d'armes en Ukraine.

反叛分子的候选人J.-L.梅朗雄对向乌克兰运送武器表示遗憾机翻

「JT de France 2 20223合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20202合集

13.Le comédien et metteur en scène Michel Fau le confirme. Tout en le déplorant.

演员兼导演米歇尔·福证实了这一痛惜之余机翻

「La revue de presse 20202合集」评价该例句:好评差评指正

14.De nombreux dégâts sont également à déplorer, dont la destruction de routes et de ponts.

许多损害也值得痛惜包括道路和桥梁的破坏。机翻

「热」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

15.Et d'ici quelques mois c'est au moins 400 000 morts supplémentaires à déplorer.

几个后,至少还有40万人死亡令人痛惜机翻

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201811合集

16.La seule bonne nouvelle pour la Californie est qu'aucun décès n'est encore à déplorer.

对加利福尼亚州来说,唯一的好消息是,目前还没有死亡报告机翻

「RFI简易法语听力 201811合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

17.Personne, cependant, n'avait gaspillé sa salive à déplorer la disparition des Jedusor qui n'avaient jamais suscité une grande sympathie alentour.

没有谁需要假装伤悲,因为理德尔一家在村子里最不受欢迎。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

18.Aucune victime à déplorer, selon les autorités.

据当局称,没有受害者可悲机翻

「JT de France 2 20229合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

19.Les arboriculteurs du Vaucluse déplorent aussi des pertes.

沃克吕兹 (Vaucluse) 的树艺家也对损失感到遗憾机翻

「JT de France 3 20236合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

20.Ce soir, aucun blessé n'est à déplorer.

今晚,没有人受伤是值得遗憾机翻

「JT de France 2 20236合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扒窃一只表, 扒手, 扒手<俗>, 扒羊肉, 扒渣杆, , 叭喇狗, , , 芭蕉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接