有奖纠错
| 划词

1.Formé d'un groupe dévoué de l'élite d'affaires.

1.拥有一批忠于业务精英。

评价该例句:好评差评指正

2.Sun wen s'est dévoué corps et âme pour la révolution.

2.孙文把自己一生都奉献给了革命事业。

评价该例句:好评差评指正

3.La principale société d'exploitation est en train de lancer la vente, notre personnel est très dévoué.

3.司主要经营是盖,卖员都是非常尽责

评价该例句:好评差评指正

4.Bienvenue à appeler le vendeur négociations, le secrétaire d'un service dévoué vous!

4.欢迎各厂商来电洽谈,本司竭诚为各位服务!

评价该例句:好评差评指正

5.Les Volontaires ont montré traditionnellement combien ils étaient dévoués et compétents.

5.联合国志愿人员在其工作领域里历来证明是忠心耿耿而且十分称

评价该例句:好评差评指正

6.De nombreux hommes et femmes dévoués se sont sacrifiés avec abnégation.

6.许多尽男女已经做出了无私奉献。

评价该例句:好评差评指正

7.Nous sommes dévoués au service pour vous et pour nous apporter une coopération permanente!

7.们以热诚服务为您和们带来永久合作!

评价该例句:好评差评指正

8.L'honneur en revient à l'Ambassadeur Mahbubani et à son personnel si dévoué.

8.这一切荣誉属于马布巴尼大使及其具有奉献精神工作人员。

评价该例句:好评差评指正

9.C'est l'ami le plus dévoué.

9.他是最

评价该例句:好评差评指正

10.Près de 230 000 nomades ont été inscrits par des équipes d'inscription dévouées.

10.约230 000游牧民通过专门登记小组登记

评价该例句:好评差评指正

11.Tous nos remerciements également aux milliers de volontaires dévoués sans qui rien de cela ne serait possible.

11.们还要特别感谢成千上万、无私奉献志愿者们,没有他们,这一切都不可能现。

评价该例句:好评差评指正

12.Le Président Dowiyogo a été pendant plus de 30 ans un homme d'État dévoué de Nauru.

12.在30多年时间里,多维约戈总统是瑙鲁具有奉献精神政治家。

评价该例句:好评差评指正

13.Entre-temps, l'Éthiopie continuera d'être dévouée à l'Organisation des Nations Unies et aux valeurs qu'elle incarne.

13.同时,埃塞俄比亚将继续忠于联合国,忠于联合国所代表价值。

评价该例句:好评差评指正

14.Elle s'est dévouée pour le soigner.

14.她竭尽全力照料他。

评价该例句:好评差评指正

15.Nous avons des fonctionnaires courageux et dévoués.

15.们有勇敢和具有献身精神官员

评价该例句:好评差评指正

16.Un secteur volontaire actif et dévoué complète les deux.

16.还有一支积极、有奉献精神志愿者队伍辅助这两方面保健工作。

评价该例句:好评差评指正

17.Le personnel des quatre organismes concernés est compétent et dévoué.

17.有关四个机构工作人员不仅能力强,而且非常

评价该例句:好评差评指正

18.Les États-Unis demeurent un partenaire loyal et dévoué du HCR.

18.美国仍然是难民专员办事处坚定不移合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

19.N'est-ce pas pour leurs dévoués services à l'humanité?

19.难道不是因为他们致力于为人类服务?

评价该例句:好评差评指正

20.Bien entendu, nous restons dévoués à la cause de l'ONU.

20.当然,们仍致力于其事业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打格子, 打嗝, 打嗝儿, 打嗝声, 打跟头, 打跟踪球, 打更, 打工, 打恭作揖, 打躬作揖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第二卷

1.« On sent qu’elle vous est si dévouée, qu’elle est si bien. »

“可以感觉到她对您忠心耿耿她多么好。”

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

2.Je dois préciser que Lei Zhicheng était quelqu'un de très dévoué aux instructions politiques.

应该成是一名很敬业的政工干部。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

3.Certainement, j’étais sûr de ce garçon si dévoué.

当然,对于这样一个忠心的仆人我是信任的

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

4.Nos valets nous sont-ils assez dévoués pour risquer leur vie pour nous ? Non.

我们的仆人有足够的忠心为我们去冒生命危险吗?没有!”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

5.Vous vous êtes tous dévoués sans réserve à l’œuvre commune.

你们都为公共的福利尽力

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

6.Puis d’Artagnan, disposé à être l’amant le plus tendre, était en attendant un ami très dévoué.

达达尼昂准备做最温柔的情郎,可眼下还得当一个非常的朋友

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

7.Je suis tout dévoué au couvent.

“我是全心全意忠于修院的。”

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

8.D’ailleurs il la sentait dévouée et sûre.

他觉得她是忠可靠的。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

9.Si, en plus, vous êtes dévoué et attentif, vous ferez un excellent médecin.

而且,如果你忠诚又认真,你会成为一名出色的医生。

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

10.Le gamin, à la voix de Marius, accourut avec sa mine joyeuse et dévouée.

那野孩听到马吕斯的声音,带着欢快殷勤的面容跑来了

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

11.La gloire leur appartient, et elle appartient aussi à tous les Chinois dévoués et engagés.

于他们,也于每一个挺膺担当的奋斗者。

「中法同传 习近平主席讲话」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

12.Un guerrier dévoué était parti, il n'en viendrait peut-être jamais un deuxième comme lui.

这个坚定的战士走了,可能不会再有第二个他这样的人。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

13.Elle s'est dévouée sans réserve à ceux que la vie avait durement frappé.

她无私地奉献给那些遭受生活重创的人们。

「比利时国王菲利普圣诞演讲」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

14.Ce n'est pas une critique, mais votre attitude est loin d'être celle d'un scientifique dévoué.

“这当然无可厚非,但你有很多与一名严肃敬业的学者不相称的行为

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

15.Écoutez, Excellence, dit le paysan, je vous suis bien dévoué, et vous en êtes convaincu, n’est-ce pas ?

“先生,”那人,“您大概可以完全相信我是信任您的,是不是?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

16.Elle inaugure ce qu'elle appelle les Secret sessions : des sessions d'écoute privée avec ses fans les plus dévoués.

她开启了所谓的秘密试听会:邀请她的铁粉进行试听会。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

17.Il est affectueux, amical, fidèle et dévoué: un chien sur qui on peut compter.

它亲切、友好、忠诚、专一是一只可以信赖的狗。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

18.Sur ces entrefaites, Cyrus Smith fut rejoint par un serviteur, qui lui était dévoué à la vie, à la mort.

在这期间,史密斯遇到了一个昔日的仆人,他是一个愿意为史密斯竭尽忠诚的人。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

19.Cette diminution attrista les hommes dévoués qui aimaient leurs personnes et les hommes sérieux qui honoraient leur race.

这种琐碎的作风叫忠于王室的人和热爱种族的严肃的人都灰心失望。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

20.Vous m’aimez, vous m’êtes dévouée, et je n’ai pas besoin de faire des phrases pour vous plaire.

您爱我,您忠于我不需要花言巧语讨您喜欢。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打官司, 打官司的爱好, 打光, 打光棍, 打光棍儿, 打归营鼓, 打滚, 打滚(在地上或泥泞中), 打滚(在泥泞里), 打滚儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接