Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre d'autres pertes (frais d'emmagasinage et de manutention).
小组建议对其他损失(存和装卸费用)不予赔偿。
Au vu des éléments de preuve présentés, Koninklijke semble affirmer que, se trouvant dans l'impossibilité de livrer la première cargaison au Koweït, elle a dû engager des frais d'emmagasinage à Doubaï et de transport pour le retour de la cargaison à Rotterdam.
根据所提交的证据,Koninklijke似乎说,由于它无法将第一批货物运送到科威特,它承付了迪拜的存费用和返运到鹿特丹的运输费用。
Ce processus était aggravé par les dépenses supplémentaires liées au développement insuffisant des infrastructures, à l'inefficacité des opérations de transit, au retard excessif dans les ports et les postes frontière, à l'entretien d'itinéraires de remplacement, à la nécessité de conserver des stocks importants et aux frais d'emmagasinage.
这个进程还受损于同下列事项有关的额外费用:基础设施发展不足、过境业务毫无效率、港口和过境点的长期迟延、替代路线的维修、维持高额的存货和存费用问题。
La Section des approvisionnements, dont le chef occupe un poste P-4, est chargée des domaines suivants : programme d'approvisionnement en articles consomptibles et non consomptibles, administration et ravitaillement des magasins spécialisés, carburant aviation et diesel, essences, huile et lubrifiants, eau potable et en vrac et rations, emmagasinage et distribution des fournitures dans l'ensemble de la zone de la mission.
供应科由一名供应主任(P-4)主管,执行联科行动的消耗品以及非消耗品供应方案,管理并补充任务区内的特种仓库、一般供应品、航空燃油及柴油、汽油、油料及润滑油、饮用水及普通水以及口粮补给、供应品的仓以及分发。
Les opérateurs de marchandises sensibles (selon l'article 2 de la loi, toute personne physique ou morale qui effectue certaines opérations avec des marchandises sensibles, comme, par exemple, la fabrication, la transformation, l'importation, l'exportation, la distribution, le commerce, le transport et l'emmagasinage) devront présenter, à la demande du ministère chargé des finances, les registres, toute l'information qui appuie ces livres de registre et toutes les opérations économiques maintenues avec des tierces personnes.
敏感商品营业者(该法第2条规定:任何从事涉及敏感商品的具体业务的自然人或法人,如制造、加、进出口、销售、交易、运输和存)必须按照财政部的要求,呈报登记簿及一切有关资料和与第三者开展的所有经济业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。