有奖纠错
| 划词

1.Le voleur a effacé ses empreintes digitales.

1.小偷擦去他的指纹

评价该例句:好评差评指正

2.Grégaire largement empreint enfoui。 Avant des siècles。

2.身躯,埋藏了几个世纪前的故事。

评价该例句:好评差评指正

3.La démonstration juridique empreinte aux trois éléments de la démonstration.

3.法律证明的着重点在三个证明的基本要素上。

评价该例句:好评差评指正

4.Chaque époque laisse une empreinte qui se lit au travers de ses bâtiments emblématiques.

4.这将是巴黎卢浮宫和没有的金字塔?每次留一个印记通过其标志性的建筑内

评价该例句:好评差评指正

5.La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...

5.命将朝着中央国家集权发展,从而给日后的法兰西留不可磨灭的印记

评价该例句:好评差评指正

6.Le criminel a laissé ses empreintes.

6.罪犯留指纹

评价该例句:好评差评指正

7.Cette œuvre porte l'empreinte du génie.

7.这本著作打上了天才的印记

评价该例句:好评差评指正

8.Ce sera une occasion historique empreinte de joie.

8.这将是一个令人喜悦的历史性时刻。

评价该例句:好评差评指正

9.Le texte définitif porte l'empreinte de ces débats.

9.稿中有这些辩论留痕迹

评价该例句:好评差评指正

10.Ces zones doivent être inspectées soigneusement pour y rechercher des empreintes.

10.应对这些范围作彻底搜查,寻找指纹

评价该例句:好评差评指正

11.Il aura marqué de son empreinte le legs que laissera le Tribunal.

11.他的贡献将继续成为法庭本身持久遗产的一部分。

评价该例句:好评差评指正

12.Les unions multiples sont donc empreintes de préjugés sexistes contre les femmes.

12.因此,在是否可拥有多个婚姻伴侣方面存在性别偏见。

评价该例句:好评差评指正

13.M. Pearson a laissé une empreinte indélébile sur le processus de désarmement.

13.皮尔逊使在裁军进程中留了不可磨灭的印迹。

评价该例句:好评差评指正

14.Il est le trésor qui porte les empreintes incontestables de notre passé.

14.它是带有我们过去的不可磨灭的烙印的宝藏。

评价该例句:好评差评指正

15.On distingue même les empreintes de différents véhicules et des ouvrages d'irrigation.

15.可以看到各种不同设备的均匀车辙和灌溉设施。

评价该例句:好评差评指正

16.Chaque mot du document final porte l'empreinte de chacun des États Membres.

16.文件的每一个字都有每一个会员国的烙印

评价该例句:好评差评指正

17.C'est pourquoi mon rôle dans cette salle aujourd'hui est empreint d'humilité.

17.所以,我今天在这里的角色确实令我感到卑微。

评价该例句:好评差评指正

18.L'Ambassadeur Heinsberg aura laissé une empreinte particulière sur la Conférence du désarmement.

18.海因斯贝格使给裁军谈判会议留了他的鲜明的印记

评价该例句:好评差评指正

19.Toutefois, l'insécurité physique a marqué de son empreinte de nombreuses situations de déplacement.

19.尽管人身不安全越来越成为许多流离失所问题的特点。

评价该例句:好评差评指正

20.En travaillant en partenariat, nous assurerons à notre pays un futur empreint d'espoir.

20.我们将通过伙伴合作确保我国有一个有希望的未来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


effendi, efférent, efférente, effervescence, effervescent, effet, effet secondaire, effets, effeuillage, effeuillaison,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心历险记 Voyage au centre de la Terre

1.Mon pied ne laissait aucune empreinte sur ce granit.

我的在花岗石上没有

「心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
天线宝宝法语版

2.On fait des empreintes de nos mains.

我们用

「天线宝宝法语版」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

3.Réduire son empreinte écologique personnelle, c’est possible !

减少你的个人生态足迹,是可能的!

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

4.La neige recouvre les empreintes de son cheval, il n'arrive plus à s'orienter.

雪盖住了马蹄,他再也找不到方向。

「美女与野兽 La Belle et la Bête」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

5.Moins elle portait leur empreinte et plus elle offrait d’espace à l’expansion de mon cœur.

大自然带上的人工少,它给我心的奔放多的余

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

6.Quand je vis ces empreintes, je devins comme fou.

“我一看见这些简直快疯了。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

7.Certaines traces au sol montrent encore des empreintes de danseurs.

面上的一些痕迹还呈现出了舞者的

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

8.La plupart de ces marbres offraient des empreintes d’animaux primitifs.

这些大理石大部分显示着原始动物的痕迹

「心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

9.C'est mon hamac, mon derrière a fait cette empreinte.

这是我的吊床,这上面有我的屁股

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

10.Horreur ! Ce dingue a sali ma peinture avec des empreintes de main !

太恐怖了!这个疯子把我的画涂上了手

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

11.Cela peut remettre en question la réelle empreinte environnementale des voitures électriques.

这可能会让人质疑电动汽车的真实环境

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

12.Loin d'être un simple graffiti, la marque a laissé des empreintes durables.

它不再是一个简单的涂鸦,而是了持久的

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

13.Sur la surface apparaissaient clairement les empreintes des circuits de la carte mère.

在他们飞离的大上,竟清晰了主板电路的

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
科技生活

14.Et que leur démarche est très différente de celle induite par les empreintes étudiées.

而且它们的步态与所研究的有很大不同。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

15.Maintenant, un changement s’était fait ; toute sa personne, lente et sombre, était empreinte d’anxiété.

现在,发生了变化,他全身显得迟钝忧郁,惶恐不安。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

16.Elle s'inquiète de leur empreinte carbone.

她们会担心自己的碳足迹吗?

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

17.Pour prendre conscience de son empreinte écologique, prenons le cycle de vie d'un vêtement.

为了了解它的生态足迹,让我们以服装的生命周期为例。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

18.Il semblerait plus efficace de diminuer l'empreinte carbone individuelle des pays les plus émetteurs.

似乎在排放最多的国家减少个人碳排放才是最有效的。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

19.Il ne déclina pas sa nationalité, mais son anglais était empreint d'un fort accent américain.

没说自己的国籍,但他的英语带有很明显的美国口音。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

20.Voilà, vous avez l'empreinte carbone de la Coupe du monde pour la construction d'un stade.

这样,你们就得到了世界杯建造体育场的碳足迹

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


effremovite, effréné, effritement, effriter, effroi, effronté, effrontément, effronterie, effroyable, effroyablement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接