有奖纠错
| 划词

La ? question du monstre ? enflamma les esprits.

“怪物问题”激动着人们。

评价该例句:好评差评指正

Un éclair de colère enflammait ses joues.

一阵怒使他双颊通红。

评价该例句:好评差评指正

Qu'enflamment les rayons tombant d'un ciel brouillé !

点燃那凌乱天空坠下点点衰光!

评价该例句:好评差评指正

Le prodige de la guitare classique vient enflammer le public chinois.

古典吉他天才将点燃中国观众激情。

评价该例句:好评差评指正

Je veux bien m’enflammer mais est-ce qu’elle fait rever cette equipe?!

希望Laurent Blanc早点接下这只队伍,该好好整整了。

评价该例句:好评差评指正

Les journalistes ne s'enflamment pas, ou rarement, pour ou contre.

记者们也很少情绪激昂地支持或反对它。

评价该例句:好评差评指正

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d'huile, s'enflamma aussitôt.

紧接着送来了一个把,那堆被油浸透了木柴立即冒出了熊熊

评价该例句:好评差评指正

Quand la passion enflammée un rêve。

当激情点燃梦想。

评价该例句:好评差评指正

Ce discours enflamma leur courage.

这篇讲话激发了他们勇气。

评价该例句:好评差评指正

Et du centre de cette coupe enflammée, une alouette, ivre de grain et de soleil, montait.

在这个如如荼树林中,飞出一只吃饱了果实被阳光熏醉了

评价该例句:好评差评指正

Au moment de la rentrée atmosphérique, ces charges s'enflamment, coupant le réservoir.

大气层时,药点,对推进剂贮箱加以切割。

评价该例句:好评差评指正

Les réseaux terroristes invoquent l'histoire - l'histoire des guerres religieuses - pour enflammer les sentiments.

恐怖分子网络搬出历史——宗教战争历史来煽动情绪。

评价该例句:好评差评指正

Le phosphore s'enflamme au contact de l'air et dégage une épaisse fumée.

白磷接触空气后会燃烧并释放出浓烟。

评价该例句:好评差评指正

Et tous les pics, ainsi, l'un après l'autre s'enflammèrent, comme successivement touchés par quelque invisible coureur.

同样,所有山峰,一座接一座地都爆发了,仿佛它们连续不断地被某个看不见赛跑运动员触发一样。

评价该例句:好评差评指正

Les morceaux de feutre s'enflamment au contact de l'air, produisant de la fumée.

弹筒释放出楔形弹药片,接触空气后燃烧,产生烟雾。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux conflits existants pourraient s'enflammer, des conflits gelés se rallumer, et de nouveaux éclater.

许多现有冲突可能升级,冻结冲突可能死灰复燃,并且可能挑起新冲突。

评价该例句:好评差评指正

Puis il revit la rade, émaillée des feux de pêcheurs, qui attiraient le poisson à la lueur de résines enflammées.

最后路路通又回到了港口,只见港里渔点点,那是渔人用树脂燃起光,他们在诱惑海上鱼群。

评价该例句:好评差评指正

La période précédant le coup d'État a donné lieu à de nombreuses diatribes enflammées et mal informées.

在政变前奏期间,人们提出了极具煽动性和不了解真相尖锐批评。

评价该例句:好评差评指正

D'après les rapports quotidiens des médias, l'opinion publique est très agitée, enflammée par le mouvement des Jeunes patriotes.

媒体每日报道都表明在青年爱国者运动煽动下公众情绪激忿。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons à Israël de s'abstenir de détruire des habitations palestiniennes, car cela risque d'enflammer une situation déjà explosive.

我们呼吁以色列停止拆除巴勒斯坦人房屋,这样做会激化已经动荡不定局势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mistigri, miston, mistoufle, mistral, mistress, misylite, mita, mitage, mitaine, mitan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La « question du monstre » enflamma les esprits.

“怪物问题”激动着

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

L’imagination du professeur s’enflammait à cette hypothèse.

教授被这个假设激动起来了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je suis super content, mais je me dis, hop hop hop hop, s'enflamme pas, c'est pas fini.

我挺开心,但也告诉自己,别得意,比赛还没结束呢。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

On s'emballe pas, on va pas s'enflammer.

不要太激动,不要过分兴奋。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry bondit vers la porte enflammée.

哈利猛地冲向那扇燃着黑色火焰门。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les yeux de Black semblèrent soudain s'enflammer dans leurs orbites.

他湿润眼睛在脸上突然像是燃烧起来了。

评价该例句:好评差评指正
八十环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Puis une torche fut approchée et le bois imprégné d’huile, s’enflamma aussitôt.

紧接着送来了一个火把,那堆被油浸透了木柴立即冒出了熊熊火焰。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cependant, la clarté rougeâtre qui nous guidait, s’accroissait et enflammait l’horizon.

指引我淡红光芒陆续加强,并且把际照得返红了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith détacha une branche enflammée et la jeta dans cet abîme.

史密斯把一根点着了树枝在深渊里扔去。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Merci, monsieur, répondit Ned Land dont les yeux s’enflammèrent.

“谢谢,先生。”尼德·兰回答说,眼睛都发红了。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Il enflamme l'imagination et invite à toutes les spéculations concernant ses obscures profondeurs.

它激发了,引发了各种关于它黑暗深处猜测。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Est-ce qu’on a maltraité mon fils ? s’écria Germain dont les yeux s’enflammèrent.

“难道有虐待我儿子?”热尔曼嚷着说,他眼睛在冒火。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Tout à coup, son regard s’enflamma, sa main s’étendit vers un point de l’espace.

突然,他眼睛闪出光来,他伸出手,指着远处一点。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

MUSES : Tu t'enflammes, car tu l'aimes !

你变得很激动,因为你爱上了他!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Avec un pincement au cœur, il vit que les croix enflammées d'Hermione s'étaient effacées.

他发现赫敏在门上留下燃烧X字都消失了,心里猛地一沉。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il se mit à bouillonner en projetant des étincelles enflammées comme s'il avait pris feu.

表面不仅开始沸腾,而且迸射出火花,像烧着了一样。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous voulez parler de Georges Villiers ? dit Felton, dont les regards s’enflammèrent.

“您要说乔治·维利尔斯?”费尔顿目光迸火地问。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Aux quatre coins de la pyramide, des tripodes en bronze s'enflammèrent simultanément.

金字塔四角四尊青铜大鼎同时轰地燃烧起来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il leva ses mains et vit deux torches enflammées.

他举起双手,看到了两根火炬。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il est constant que les sauvages enflamment le bois au moyen d’un frottement rapide.

经常用剧烈摩擦方法使木柴着火。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mithracisme, mithriacisme, mithriaque, mithridatisation, mithridatiser, mithridatisme, mitigation, mitigé, mitiger, mitigeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接