Il se crée toujours des ennuis.
他总是自找麻烦。
Cela va t'attirer des ennuis.
那会给你带来麻烦。
Cela nous a procuré bien des ennuis.
这给我们带来很多烦恼。
Mais c’est la première fois, Barbidur a quelques ennuis.
毕竟这是第一次滑雪,巴巴比丢遇到点小麻烦。
Tes yeux sont la citerne où boivent mes ennuis.
你双眼就是供我烦恼畅饮。
Dans cette affaire, il n'a récolté que des ennuis.
在这件事上,他得到只是烦恼。
C'est un réjoui qui semble ne jamais avoir d'ennuis.
他是一快活人,似乎从未有烦恼。
Plus on se fait des amis, moins on a des ennuis.
我们有越多,烦恼就会越少。
Il faut que j’y aille sinon je vais avoir des ennuis.
我必须得走了,否则我会无聊。
Quand j'ai des ennuis,je vais aller au pub pour me détendre.
当我烦恼时候,我会去酒吧放松。
Pensez àla possibilité de conflits ou de remontrances àla maison, d'ennuis avec votre banquier.
想想乱花钱可能引起麻烦,家庭矛盾和招惹来讨厌银行工作人员。
Cela lui évitera d'avoir des ennuis.
这就免得他会遇到麻烦。
De toutes mes peurs et mes ennuis.
把我从恐惧与烦恼中唤起。
Il a eu le maximum d'ennuis imaginables.
他烦恼最多。
Parlez-moi de lui, a-t-il des ennuis ?
跟我说说他吧,他有什么烦恼吗?
Des ennuis, des chagrins s’effacent. Heureux, heureux à en mourir.
烦恼忧伤全部消失。幸福,幸福一生直到死。
Vos ennuis ne sont pas graves à côté des miens.
您遇到麻烦跟我比较起来不算严重。
Cela lui attirera des ennuis.
这将会给他带来麻烦。
Tu es la seule qui me secoure, De toutes mes peurs et mes ennuis.
你是我唯一, 把我从恐惧与烦恼中唤起。
Là, on leur a dit que s'ils signalaient l'incident ils pourraient avoir des ennuis.
第二天,身穿制服警察闯到这几年轻人家里,把他们带到警察局,警告他们如果声张出去,将会有麻烦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous vous exposez à de sérieux ennuis !
你会碰到大麻烦!
Avez-vous des ennuis personnels en ce moment ?
您最近是有一些烦心事吗?
On dirait que tu as de petits ennuis, b arbibulle.
你好像有些小麻烦哟,巴巴比布勒。
Vous ne voudriez quand même pas vous attirer des ennuis ?
“现在你不该给自己惹麻烦。”
Au moins, comme ça, tu n'auras pas d'ennuis.
至少你没惹麻烦。”
Ron, sinon lui aussi aurait des ennuis.
因为那也会给哈惹麻烦。
Ah ! Très bien ! Parce que je ne veux pas d'ennuis avec les voisins!
啊!很好!因为我不想给邻惹麻烦!
Tu es sûr de ne pas avoir d'ennuis avec une voiture d'occasion?
你确定二手车不麻烦?
Je crois bien que nous allons avoir des ennuis, jeunes gens, murmura-t-il.
“糟了,糟了,糟了,”哈低声说,“我们有麻烦了。”
Elle cherche à résoudre les ennuis de ces personnes qui se trouvent chez nous.
它正在努力解决那些在人问题。
C'est un peu beaucoup d'ennuis pour pas grand chose mais c'est stylé !
制作起来要麻烦一点,但是很有色啊!
Son père, d’une grande faiblesse pour elle, la tolérait, au risque d’avoir des ennuis.
她父亲对她非常溺爱,不怕给自己招来一些麻烦,竟放任她样做。
Luo Ji n'en avait jamais parlé à quiconque, craignant de s'attirer des ennuis inutiles.
会面以后,罗辑从未与任何人谈起过次会面,怕给自己惹来不必要麻烦。
Ça me rapporterait encore plus d'ennuis, marmonna-t-il.
“我不想再惹麻烦了。”他含糊地咕哝。
Il va se rebeller, commencer à voler, donc il va avoir quelques ennuis avec la police.
他反抗,开始偷东西,所以他会与警察有些麻烦。
Si vous sortez, vous allez vous faire prendre, dit Neville, et Gryffondor aura encore plus d'ennuis.
“你们不能出去,”纳威说,“你们还会被抓住。那样话,格兰芬多可就变得更倒霉了。”
Il y a eu des ennuis à la cuisine, cet après-midi.
“早些时,厨房出乱子了。”
– J'espère que les autres n'ont pas eu d'ennuis, dit Hermione au bout d'un moment.
“我希望其他人平安无事。”过了一会儿,赫敏说道。
– De toute façon, ça crée encore un peu plus d'ennuis à Ombrage, non ?
“反正能给乌姆奇多添些麻烦,不是吗?”
L'acteur a aussi connu des ennuis de santé, soigné notamment à plusieurs reprises pour des arrhythmies cardiaques.
位演员还经历了健康问题,曾多次因心律不齐接受治疗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释