有奖纠错
| 划词

Selon d'autres, il fallait également incriminer l'enrichissement illicite.

其他表团认为,对非法聚财也必须进行刑事定罪。

评价该例句:好评差评指正

Des peines sévères étaient également prévues pour l'enrichissement illicite.

对违法致富也规定了严厉的处罚。

评价该例句:好评差评指正

Selon d'autres délégations, il fallait également incriminer l'enrichissement illicite.

根据其他表团的观点,对非法致富也必须进行刑事定罪。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran n'a pas suspendu ses activités liées à l'enrichissement.

伊朗还没有暂停其浓缩相关活动。

评价该例句:好评差评指正

Les noms minoritaires doivent être considérés comme un enrichissement de la culture.

少数民族地名应被视为化充实丰富。

评价该例句:好评差评指正

Elles constituent les fondations du développement économique et peuvent conduire à un enrichissement.

它们是经济发展的基础,是创造巨大财富的动力。

评价该例句:好评差评指正

Le processus d'établissement du mécanisme d'examen était source d'enrichissement mutuel.

建立审查制的过程可各方相互受益。

评价该例句:好评差评指正

Ce logiciel a été utilisé pour analyser l'enrichissement des pastilles d'uranium.

该软件用于分析粒状铀的浓缩程度。

评价该例句:好评差评指正

Selon d'autres représentants, il était également nécessaire d'incriminer l'enrichissement illicite.

另外表认为,也有必要将非法敛财定为刑事犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Cette interaction a largement contribué à l'enrichissement mutuel des cultures arménienne et azerbaïdjanaise.

互动大大有助于亚美尼亚和阿塞拜疆明的相互丰富。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra, dans de nombreux pays, travailler à développer l'enrichissement des denrées alimentaires.

必须努力扩大许多国家在食品中增加营养剂的工作。

评价该例句:好评差评指正

Il faut plutôt la voir comme une source porteuse d'enrichissement mutuel et de libertés fondamentales.

而应将其视为源泉,为互利和基本自由提供巨大潜力。

评价该例句:好评差评指正

Tous les orateurs se sont félicités de l'enrichissement multilingue du site Web de l'ONU.

所有发言者均支持联合国网址上丰富的多语内容。

评价该例句:好评差评指正

Toute l'aide humanitaire fournie par les ONG sert à l'enrichissement personnel de M. Abdelasis.

非政府组织提供的人道主义援助都被阿卜杜勒阿齐兹先生窃为己有,成为自己发财致富的途径。

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons que toutes les cultures et civilisations peuvent contribuer en l'enrichissement de l'humanité.

我们重申,所有化和明都有助于丰富人类的生活。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe invite instamment l'Iran à rechercher d'autres solutions que l'enrichissement sur son territoire.

本集团敦促伊朗寻找替本土浓缩能力的办法。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, l'article 265 du Code pénal incriminait spécifiquement l'enrichissement illicite des représentants élus.

方面,《刑法典》第265节涉及民选表违法致富的刑事定罪问题。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il a aussi appuyé l'inclusion d'un article incriminant effectivement l'enrichissement illicite.

在这方面,他还支持列入项有效地将财产非法增加定为刑事犯罪的条款。

评价该例句:好评差评指正

Il a été noté que le processus d'établissement du mécanisme d'examen était source d'enrichissement mutuel.

据指出,建立审查制的过程可各方相互受益。

评价该例句:好评差评指正

Le compte de certaines personnes accusées d'enrichissement sans cause a fait l'objet d'une telle mesure.

被指控致富原因不明的人的账户已依这措施处理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tardiflore, tardiglaciaire, tardigrade, tardiliminaire, tardillon, tardimagmatique, tarditectonique, tardive, tardivement, tardiveté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

聆听自然

Et le faire participer à son enrichissement.

并使他们参与到多样性中。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中

C'est pourquoi les carpes sont souvent utiliser pour symboliser les gens travailleurs et leur enrichissement.

因此也有人把鲤鱼当作勤劳致象征。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时

Jouer avec les mots, les remanier, c'est le principal moteur de l'enrichissement de notre vocabulaire.

玩转单词、重新加工单词是丰我们词汇量主要引擎。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Logique : l'empire a pour priorités la gestion du commerce, et l'enrichissement de la colonie et du pouvoir britannique.

首要任务是管理贸易和丰殖民地和权力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Le fils de l'ancien président sénégalais Abdoulaye Wade est accusé d'enrichissement illicite.

塞内加尔前总统阿卜杜拉耶·瓦德儿子被指控非法致

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

L'Iran a promis d'arrêter ses activités portant sur l'enrichissement d'uranium.

伊朗已承诺停止其铀浓缩活动。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

C’est un enrichissement permanent qui se fait sur la durée.

这是一种永久,随着时移而完成。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

Pour Wang Qun, l'enrichissement de l'uranium est le point clé des discussions.

对于王群来说,铀浓缩是讨论关键点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Les inspecteurs de l'AIEA ont bien vu que l'enrichissement ne dépassait pas les 60 %.

际原子能机构视察员清楚地看到,浓缩度没有超过 60%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Il y a d’abord la question de l’enrichissement.

首先是浓缩问题。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

L'Occident demande que l'Iran réduise fortement ses capacités d'enrichissement d'uranium avec seulement quelques centaines de centrifugeuses.

西方要求伊朗只用几百台离心机大幅降低其铀浓缩能力。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

Il a insisté sur la demande d'Israël que l'Iran n'ait plus de capacités d'enrichissement d'uranium.

他坚持以色列要求伊朗不再拥有铀浓缩能力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Ils veulent l'arrêt du programme d'enrichissement de l'uranium et l'arrêt des travaux de la centrale d'Arak.

他们想停止铀浓缩计划,停止阿拉克工厂工作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Cet enrichissement est lié d'une part, à la hausse du marché des actions et des prix immobiliers.

这种丰一方面与股市和房地产价格上涨有关。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Mais sur le taux d’enrichissement en revanche, la délégation iranienne se dit prête à discuter.

但另一方面,关于浓缩率,伊朗代表团表示已准备好进行讨论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Les relevés préoccupants ont été effectués le 22 janvier dans l'une des 2 usines d'enrichissement d'uranium du pays.

令人担忧读数是 1 月 22 日在该两个铀浓缩厂之一获得

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Karim Wade, qui fut le conseiller et le Ministre de son père pendant une dizaine d'années, est accusé d'enrichissement illicite.

LB:卡里姆·韦德(Karim Wade)是他父亲顾问和部长大约十年,他被指控非法致

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

L'Iran vient de déclarer que son programme d'enrichissement de l'uranium allait s'accélérer, donc il aura davantage d'uranium « enrichi » .

伊朗刚刚宣布其铀浓缩计划将加速,因此其将拥有更多“浓缩”铀。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

Téhéran a suspendu l'enrichissement de l'uranium à 20% depuis le 20 janvier, et a commencé à réduire son stock d'uranium enrichi.

自1月20日以来,德黑兰已将铀浓缩活动暂停至20%,并开始减少其浓缩铀库存。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Et notamment sur les deux points de divergence: le réacteur à eau lourde d'Arak , et l'enrichissement de l'uranium à 20%.

特别是关于两个分歧点:阿拉克重水反应堆,以及铀浓缩到20%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


target, targette, targionite, targuer, targui, taricheute, tarier, tarière, tarif, tarif normal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接