有奖纠错
| 划词

1.Vous pouvez acheter des informations de haute qualité à fournir des escortes pendaison.

1.可为您内购买吊提供高质量信息。

评价该例句:好评差评指正

2.Ces transports doivent s'effectuer sous escorte militaire armée.

2.这类材料的移必须有武装军事人员随同。

评价该例句:好评差评指正

3.L'équipe a aussitôt visité l'endroit sans aucune escorte.

3.小组没带陪同人员立即对该驻地进行了视察

评价该例句:好评差评指正

4.D'autre part, ils s'étaient séparés de leur escorte.

4.一,他们在那一地区,二,他们有人卫,却甩掉了那些人。

评价该例句:好评差评指正

5.Un véhicule supplémentaire devrait être prévu pour une escorte de sécurité.

5.除了所收缴军火的辆外,还应该有载警卫队队。

评价该例句:好评差评指正

6.Toutefois, certaines activités devraient être et peuvent être menées sous escorte.

6.然而,一些活动应当而且能够到监

评价该例句:好评差评指正

7.Plusieurs communautés sont toujours dans l'incapacité de circuler librement sans escorte.

7.有些族裔仍然无法在没有的情况下自由行动。

评价该例句:好评差评指正

8.Certains patients sont obligés de payer une escorte pour être traités en Israël.

8.以色列要求一些病人花钱请人到以色列求医。

评价该例句:好评差评指正

9.Le lendemain, le roi Bademagu escorte la reine jusqu'a la fin de son royaume.

9.第二天,国王Bademagu王后到他的王国尽头,大家都兴高采烈。

评价该例句:好评差评指正

10.Nombre d'entre eux refusent désormais de voyager sans une escorte de la KFOR.

10.许多人现在不愿意在没有驻科部队的情况下出行。

评价该例句:好评差评指正

11.L'argent avait ensuite été transféré, sous escorte militaire, à l'hôtel Palm Beach.

11.在士兵下,这些钱被往Palm Beach旅馆。

评价该例句:好评差评指正

12.L'accès humanitaire dépend entièrement des escortes militaires, trop souvent limitées et peu fiables.

12.人道主义进出机会完全取决于非常有限和非常不可靠的军队

评价该例句:好评差评指正

13.Ces armes ont été transportées sous l'escorte du FNI à Nioka, bastion du FNI.

13.这些武器在民族阵线下,往民族阵线大本营Nioka。

评价该例句:好评差评指正

14.En outre, la diminution reflète la décision prise par le Président de voyager sans escorte.

14.此外,所需经费减少,是因为院长决定旅行时不带随同

评价该例句:好评差评指正

15.Actuellement, le DIS effectue en moyenne environ 85 escortes et 240 patrouilles par semaine.

15.目前,综合安全分遣队每周平均开展约85次和240次巡逻。

评价该例句:好评差评指正

16.Les pétitionnaires ont pris ce chemin dégagé sous escorte de deux véhicules de l'UIR.

16.之后请愿者在两辆快速反应小组辆的下穿过一条扫清的道路。

评价该例句:好评差评指正

17.Les articles ont été transportés sous escorte jusqu'aux entrepôts de la police jordanienne à Monrovia.

17.这些物项在到位于蒙罗维亚的约旦建制警察部队驻地的储存设施。

评价该例句:好评差评指正

18.Lorsqu'ils sont transportés en quantités importantes, ces articles doivent faire l'objet d'une escorte policière.

18.如果大批移动上述物品/材料,必须由警方

评价该例句:好评差评指正

19.J'invite les représentants à rester à leur place pendant que j'escorte les lauréats des Prix.

19.在我陪同获奖者上台时,请各位代表不要离开座位。

评价该例句:好评差评指正

20.Les escortes se sont révélées moins nécessaires (action prioritaire).

20.需要的情况减少(优先事项)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


couphochlorite, coupholite, couplage, couple, couplé, couplement, couplemètre, coupler, couplet, coupleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

1.Il faut vraiment une escorte pour aller à la gare de King's Cross ?

“我们去国王十字车站还要警卫?”

「哈·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

2.Mais non, même là, elle semblait entourée d'une escorte de quatre ou cinq filles.

不行——她即使是上厕所,身边也跟着四五个学生。

「哈·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

3.– C'est à toi qu'il faut une escorte, rectifia Hermione.

“你去国王十字车站需要警卫。”赫敏纠正他道。

「哈·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

4.Il y avait danger même avec une escorte. C’était exposer inutilement trois ou quatre malheureux gendarmes.

即使由护送,也有危险那不过是把三四个警察白白拿去送死罢了。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
包法夫人 Madame Bovary

5.Ah ! je vous escorte ! dit Homais.

“好!我陪你去!”奥说。

「包法夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Ces 18 cavaliers et cavalières l'escortent, portant blasons, armes et armures.

这18名骑兵带着徽章,武器和盔甲护送他。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

7.– Oui, il devait faire partie de notre escorte pour aller à King's Cross, c'est bien ça ?

“是啊,他应该是护送我们去国王十字车站的警卫之一,记得吗?

「哈·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

8.Tu dois avoir une échelle ? me dit celui qui paraissait le chef de l’escorte.

“你家有梯子吧?”领的人问道。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

9.Ils les escortent, Louis XII, dans tous ses déplacements et assurent sa sécurité 24 h sur 24.

他们在路易十二的所有旅行中护送他,每天24小时确保他的安全。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

10.Avec l'escorte d'un agent de la compagnie, passer de la sécurité fut cette fois un jeu d'enfant.

在航空公司服务人员的陪同下,这次安检的过程就跟孩子们的游戏一轻松。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

11.Il semblerait qu’il y ait eu une mésentente lors du relais des escortes. Il n’y a pas à s’inquiéter.

“好像是护航交接时出的一点误会没什么事的。”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

12.Depuis, Plantu ne se déplace plus sans escorte policière.

从那时起,Plantu不再在没有警察护送的情况下旅行。机翻

「TV5每周精选(视频版)2018年合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

13.Et un convoi est souvent protégé par une escorte.

通常由护卫保护机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

14.Nous avons dû travailler avec une escorte armée pour réaliser ce reportage.

我们必须与武装护送人员合作才能完成这份报告。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

15.Il n'y avait pas d'escorte militaire, pas d'honneur officiel.

没有军护送, 没有官方荣誉。机翻

「RFI简易法语听力 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

16.Et comme y a pas bobonne, il va commander une escorte. - Pas du tout.

由于没有恩,他将下令护送- 完全没有。机翻

「Groom 第二季」评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

17.Tu sais ce que j'ai fait à la dernière escorte qui m'a fait ça?

你知道我对最后一个对我做过这件事的护送人员做了什么吗?机翻

「Groom 第一季」评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

18.Et tu vas me faire croire qu'habillée comme ça, tu vas pas voir une escorte?

- 你会让我相信穿成那,你不会看到护送机翻

「Groom 第二季」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

19.Et si tu me chicanes une escorte, je partirai seule.

如果你和我为护送问题吵架我就一个人走。机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

20.Dans un 5 étoiles, on peut pas avoir des escortes qui traînent.

- 在五星级,你不能有护送闲逛。机翻

「Groom 第一季」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cour suprême, courage, courageusement, courageux, courailler, couramment, courant, courant d'air, courant électrique, courante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接