Des événements contingents peuvent entraver l'exécution du projet.
偶然事件会影响划的。
Environ 500 condamnés à mort attendent leur exécution.
死囚区内仍然关着大约500人。
La Russie applique un moratoire sur les exécutions.
俄罗斯继续坚持暂停死刑判决。
Cela facilitera une meilleure exécution du Programme humanitaire.
这将有助于更好目前进的人道主义方案。
Il met à exécution du plan.
他开始划。
De la phase préparatoire à l'exécution proprement dite.
从项目筹备阶段到积极。
Le défi est maintenant d'assurer sa pleine exécution.
现在的挑战是确保全面这项宣言。
Les articles 20 à 26 portent sur l'exécution.
第2026节是关于的条文。
C'est essentiel pour favoriser l'exécution des engagements.
这在促进实施各项承诺方面是关重要的。
La résolution ne prend pas en considération les exécutions extrajudiciaires.
决议没有法外处决的问题。
Toutes deux ont failli dans l'exécution de leurs obligations.
他们都没有能够履这些义务。
Il est procédé à leur exécution après enregistrement au greffe.
收到要求书、追回罚款、赔偿令和没收令的要求之后,这些要求应在有关法院登记,然后可加以。
25.4 L'Assemblée générale encadre l'exécution de ce programme.
4 大会为本方案的工作提供指导。
Le demandeur avait demandé l'exécution d'une sentence arbitrale.
申请人申请一仲裁裁决。
Plusieurs moyens pourraient être envisagés pour l'exécution de ces tâches.
可考虑采取各种方式履上述任务。
Il a relevé que la SFI surveillait l'exécution du projet.
他指出,金融公司的工作人员对该项目进了监督。
Ces postes étaient pourtant indispensables à la bonne exécution du contrat.
这些职位对于太平洋建筑工程师有限公司的合同是关重要的。
27E.16 Les services généraux sont chargés de l'exécution du sous-programme.
.16 总务处负责本次级方案。
Cela libérera des ressources cruciales pour l'exécution d'autres mandats.
企业资源规划将腾出大量的资源,可以用于其他任务。
Toutefois, nous sommes aussi opposés aux exécutions extrajudiciaires et nous les condamnons.
我们也同样反对并谴责法外处决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On assiste plus à une exécution qu'à une bataille.
与其说场战斗,不如说场处决。
Cette idée fut mise à exécution, moins de vingt-quatre heures après avoir été conçue.
个主意提出,二十四小时内便被付诸实施。
Le pavillon change une dernière fois en 1794, quelques mois après l'exécution de Louis XVI.
国旗最后次更换在1794年,路易十六被处决几个月后。
Nous... heu... nous devons vous lire la déclaration officielle concernant l'exécution, Hagrid. Je serai bref.
然后他们听到福吉声音。“我们… … 哦… … 必须向你宣读官方关于执行死刑通告,海格。我会读得很快。
Attendez qu’il y ait commencement d’exécution ; vous êtes avocat, vous savez ce que c’est.
要等到他们已开始行动后,您律师,定道为什么要样。”
On me donne des ordres, et mon seul rôle est de veiller à leur bonne exécution.
人们给我指示,我唯任务就监督些指示能很好地执行。
Jean se chargeait des paroles dures, des exécutions qui répugnaient à la mansuétude de son frère.
冉惯说粗暴话,使出不客气手段,他哥哥天性宽厚,不喜欢用套办法。
Bientôt son courage alla jusqu’aux idées d’exécution immédiate.
很快,他勇气倍增,想马上就干。
Les trouveurs d’idées en ce genre, les hommes à imagination nocturne, s’adressaient à eux pour l’exécution.
善于出类主意,富于黑夜幻想人都来找他们实现计划。
Mais au moins serait-il en mesure de raconter les faits qui avaient précédé cette terrible exécution.
可,他至少能够叙述下个恐怖场面发生情况。
Les Chinoises qui se doivent d'avoir une exécution phénoménale si elles veulent s'emparer du premier rang.
中国队要想获得第,就必须有惊人执行力。
La sentence est sans appel, Pendaison ! L’exécution est prévue le lendemain.
最终判决,绞刑!处决时间定在第二天。
C'est vraiment un domaine d'exécution de peinture extrêmement sensuel.
确实个非常感性绘画执行领域。
Elle devient moins violente. L'exécution finale se fait à l'épée.
它没有那么暴力,最后执行将由剑完成。
Je mets à exécution le projet formé tant de fois d'écrire un journal.
我正在执行好几次定下来计划——写日记。
Sa forme originale, son exécution exquise sont de petits détails qui parachèvent le Tang Zhuang.
盘扣造型别致、工艺精美唐装中点睛之笔。
Le jour de son exécution, Marie-Antoinette a accidentellement marché sur le pied de son bourreau.
在处决那天,玛丽·安托瓦内特不小心踩到了刽子手脚。
Le jeune homme resta debout inerte, n’ayant qu’une force de volonté, mais pas d’exécution.
青年仍旧动不动地站在那里,心里虽想服从,但却没有勇气来实行。
Vers neuf heures il sortit pour s’assurer si l’exécution de son projet était possible.
将近九点钟时他出了门,想落实他计划否可行。
Pendant tout le temps de son exécution, Theolona n'avait pas poussé le moindre cri.
整个过程中狄奥伦娜没有发出任何声音。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释