有奖纠错
| 划词

1.La Fontaine a divisé ses fables en douze livres.

1.拉封丹把寓言分成12卷。

评价该例句:好评差评指正

2.Il fait apprendre une fable de La Fontaine à un enfant.

2.请人教给孩子一篇拉封丹寓言

评价该例句:好评差评指正

3.La fable de la constante de Planck et du kilogramme.

3.有关普朗克常数和千克奇谈

评价该例句:好评差评指正

4.Cette conception est une fable.

4.种想法纯属无稽之谈

评价该例句:好评差评指正

5.C'est peut-être sur ces plans que se rencontrent lunes et comètes, mers et fables.

5.也许就一层卫星和彗星们遇海洋和神话

评价该例句:好评差评指正

6.C'est une pure fable.

6.纯属编造

评价该例句:好评差评指正

7.C'est une fable célèbre.

7.著名寓言

评价该例句:好评差评指正

8.Nous devrions tenir compte de cette fable au moment même où nous tentons d'échapper au labyrinthe de l'histoire humaine.

8.在我们试图逃离人类历史迷宫时,我们应该重视寓言

评价该例句:好评差评指正

9.Quand dans le monde d'autres nationalités occupaient toujours le temps de fable de mythe, le Chinois déjà compilait possède l'histoire.

9.当世界民族尚处在神话传说时代,中国人已经在编撰自己历史了。”

评价该例句:好评差评指正

10.Ésope était un esclave qui racontait des fables. Il a servi de modèle àde nombreux écrivains. La Fontaine nous raconte cette histoire.

10.伊索曾经寓言故事奴隶曾被作为许多作家经典模型。拉·封丹给我们讲述故事。

评价该例句:好评差评指正

11.Je voudrais illustrer ce que je viens de dire en rappelant une fable racontée par Sir Winston Churchill il y a plus de 70 ans.

11.为了说明一点,我要回顾丘吉尔爵士70多年前说寓言。

评价该例句:好评差评指正

12.Meng Jiangnyu à pleurer l'histoire du grand mur, a la fable de Liang Shanbo et de Zhu Yingtai, mais a également l'amour céleste femelle de Dong Yonghe sept.

12.有孟姜女哭长城故事,有梁山伯与祝英台传说,还有董永和七仙女爱情。

评价该例句:好评差评指正

13.La fable, dans le prolétariat SI prospère, une jeune fille avec un amour profond de la jeunesse belle et décidée qui elopes des fleurs le plein a monté àla jeunesse ville natale.

13.传说在普罗旺斯,一位少女与一俊俏青年深爱并决定私奔到青年开满玫瑰故乡。

评价该例句:好评差评指正

14.Après toutes les améliorations apportées sur le terrain, cette impasse ne doit pas rester suspendue, comme le Humpty-Dumpty de la fable, à ce mur de défiance; il faut qu'elle tombe, comme lui.

14.既然科索沃局势已有很大改观,不能因为缺乏信任而在此问题僵持不下,应该解决一问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


败类, 败露, 败落, 败肉, 败辱门楣, 败诉, 败逃的(人), 败退, 败退的, 败亡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

1.Mais moi je serai la fable de Verrières.

而我呢,我将成为维里埃的大笑柄

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

2.Il peut s’agir d’un conte, d’une fable, etc.

可以是短篇小说、寓言故等等。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

3.Tu as sûrement appris ces fables à l'école.

你一定在学校学过这些寓言

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

4.Un fabuliste, c'est quelqu'un qui écrit une fable.

寓言作家就是写寓言故的人

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

5.Il est celui qui introduit le vers dans la fable en France, en vérité.

他将诗引入了法国寓言实上。

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的

6.Tu m'as menti pendant une semaine, tu veux maintenant que je croie à cette fable.

一个星期你都在对我撒谎,现在却要我相信这个

「那些我们没谈过的」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

7.Philippe Paraire : Bien entendu, La Fontaine a transformé la fable.

菲利普 巴莱尔:当然,封丹改变了寓言

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古版故 Le Petit Nicolas

8.Nous étions en train d'étudier les fables, a dit la maîtresse, Le Corbeau et le Renard.

“我们正在学习寓言:《乌鸦和狐狸》” ,老师说。

「小淘气尼古版故 Le Petit Nicolas」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

9.Il saluait enfin et croyait pouvoir s’échapper ; mais il fallut essuyer une fable de La Fontaine.

最后,他鞠了一躬,以为可以脱身了,然而不,他还得领教一篇封丹寓言

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

10.C’est très important de pouvoir lire les fables qui ont inspiré La Fontaine.

这对于读到那些启发了封丹的寓言是很重要的。

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

11.Donc, le renard, je pense que vous connaissez cet animal dans la fable du renard et du corbeau.

狐狸,我想你们一定认识来自狐狸和乌鸦的寓言里的这个动物。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.Complètement humiliée, la famille entière se tourne alors vers le suicide… Alors calmos, c'est probablement une fable !

全家人被羞辱得无地自容,最终走上了自杀之路......所以,平复一下心情,这可能只是一则寓言

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

13.Dans la fable du renard et du corbeau, mais rusé.

在狐狸与乌鸦的寓言故中,它很狡猾。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

14.On y attribuait l’invention de cette fable au cocher.

是马车夫造的

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

15.Oui, moi je dirais que c'est une belle fable sur ce qui construit une amitié entre des gens différents.

是的,这是一个美丽的传说,不同的人互相建立了友谊。

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

16.Puis, l'année suivante, ses premières fables.

然后,第二年,他的第一个寓言

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

17.Quant à la rejeter au rang des fables, il fallait y renoncer.

至于说这是荒唐无稽之谈那是决不会有人同意的。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古版故 Le Petit Nicolas

18.«Vous, là-bas, dans le fond, récitez-moi cette fable. »

“您,坐在那边最后一排的,请给我背诵这个寓言

「小淘气尼古版故 Le Petit Nicolas」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

19.Une fable, c'est tout simplement une petite histoire qui présente une morale.

寓言就是讲道德的小故

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

20.C'est-à-dire qu’en fait le peuple français s’est emparé de la fable de La Fontaine.

也就是说法国人们痴迷于封丹寓言

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拜火教, 拜火教的, 拜见, 拜节, 拜金, 拜金主义, 拜爵, 拜客, 拜兰节, 拜领,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接