有奖纠错
| 划词

1.Je ne vous ai pas facturé la main-d'œuvre.

1.我没有向您人工

评价该例句:好评差评指正

2.La première demi-heure est gratuite, la demi-heure supplémentaire est facturée 1 euro.

2.租车的使用一个半小时是免的,额外的每半小时1欧元。

评价该例句:好评差评指正

3.Des frais de voyage supplémentaires sont également facturés à chaque interruption du procès.

3.在诉讼的每个间歇期间还申报额外旅

评价该例句:好评差评指正

4.Deuxièmement, elle réclame US$ 2 146 812 pour "montants certifiés facturés".

4.、它要求赔偿“见额”2,146,812美元。

评价该例句:好评差评指正

5.Dix % de la valeur estimative du contrat non facturée représentent USD 402 347.

5.未发出账单的估计的合同价的10%等于402,347美元。

评价该例句:好评差评指正

6.Elle a déclaré qu'elle estimait la valeur du contrat non facturée à IQD 1 253 850 (soit USD 4 023 465).

6.Bhagheeratha说,尚未发出账单的估计的合同价是1,253,850伊拉克纳尔(4,023,465美元)。

评价该例句:好评差评指正

7.Cette quote-part serait facturée ultérieurement après partage équitable.

7.Sasref分担的用将在以后按照公平分担的原则加以评估。

评价该例句:好评差评指正

8.Elle chiffre ses pertes aux prix facturés et payés.

8.它确定的损失额正是它按照发的款额。

评价该例句:好评差评指正

9.Le financement proviendrait principalement des frais facturés pour ses services.

9.资金的筹供将主要通过对服务收的方式产生。

评价该例句:好评差评指正

10.Elle a facturé des droits de coupe à cette dernière.

10.公司为后者的出口货物出具了立木采伐

评价该例句:好评差评指正

11.Le montant facturé ne correspond pas au recouvrement intégral des coûts.

11.这些用并非按全额收回用的原则收取

评价该例句:好评差评指正

12.Ces services remboursables seront facturés sur la base du coût intégral.

12.对这些应偿还用服务将收取全额用。

评价该例句:好评差评指正

13.Une part des dépenses des SCF est facturée au programme FPP.

13.私营部门筹资和伙伴关系司按比例承担共同业务事务的这些用。

评价该例句:好评差评指正

14.Elle avait donc contractuellement droit au paiement de la somme facturée.

14.因此,Hydroproject按照合同应有权取得发所开金额。

评价该例句:好评差评指正

15.J'ai trouvé également que le nombre d'heures facturées était préoccupant.

15.我还对索取报酬的小时数感到关注。

评价该例句:好评差评指正

16.Après examen et certification par la Section des finances, le paiement des honoraires facturés est autorisé.

16.经过财务科的复核和核实之后,款才予批准。

评价该例句:好评差评指正

17.Facture de sorte que votre entreprise peut être vérifiée avant le paiement de l'Inland Revenue Department.

17.开出皆可让贵公司到税局验证后再款。

评价该例句:好评差评指正

18.Toutefois, elle ne fournit aucune pièce attestant qu'elle a réglé le montant facturé.

18.但是,Bechtel没有提供其支款额的证据

评价该例句:好评差评指正

19.Le budget de l'OMPI est surtout financé par les honoraires facturés pour ses services.

19.世界知识产权组织的预算大部分来自于其服务收取用。

评价该例句:好评差评指正

20.Dans ce genre de cas, il convient de facturer d'abord les services non essentiels.

20.在这种情况下,应当首先就非基本服务征收用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


闭锁机构, 闭锁继电器, 闭锁能力, 闭锁器, 闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭, 闭形, 闭眼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

1.Les travaux lui sont facturés 323 091 francs et 68 centimes.

他被收取了 323091 法郎和 68 生丁的费用。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

2.Il s’agit d’une prestation facturée à un seul copropriétaire lors de la vente d’un lot de copropriété.

这是向单共有人收取的服务费。在出售公寓地段时。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

3.Aujourd'hui, un trajet Rouen, 80 km, était facturé 156 euros.

- 今天,鲁昂旅程 80 公里,收费 156 欧元。机翻

「JT de France 2 2024年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

4.Pour faire la chasse au gaspi, un supplément est facturé pour chaque assiette non terminée.

为了减少浪费,完成的盘子都会收取额外费用。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

5.Elle est facturée 22 euros en pharmacie.

药店收费22欧元。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

6.Des SMS facturés aux propriétaires des ascenseurs.

向电梯业主收取短信费用机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

7.Elles risquent donc de facturer leurs clients 20 % plus cher.

可能因此向客户收取高出20%的费用机翻

「JT de France 2 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

8.La chemise est facturée 2,60 euros au client, moins cher qu'au pressing.

这件衬衫向顾客收取 2.60 欧元,比干洗店便宜。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

9.L'Autorité de la concurrence épingle les honoraires que facturent les agences immobilières.

竞争管理了房地产中介收取的费用。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(音频版)2020年合集

10.Le Sanitagel est facturé 15 dollars le litre, un prix raisonnable sur le marché actuellement.

Sanitagel的收费升15美元,目前市场上的价格是合理的。机翻

「TV5周精选(音频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

11.La prestation est facturée 1997 euros.

该服务的发票为 1997 欧元。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

12.L'ensemble était ensuite facturé à la Caisse des dépôts, donc l'Etat, 900 à 1800 euros.

然后将整发票给 Caisse des dépôts,因此是国家,900 到 1800 欧元。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

13.Exemple pour cette maison facturée à l'origine 200 000 euros.

房子的例子最初是 200,000 欧元。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

14.Beaucoup d'hôpitaux diminuent leur personnel et facturent plus cher leurs services aux malades.

许多医院正在裁减员工并提高患者服务费用机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
C'est mon budget

15.Faites attention aussi aux virements, qui sont facturés de plus en plus chers

还要注意转会,转会费用越来越高。机翻

「C'est mon budget」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

16.Cette démarche altruiste nécessite toutefois des démarches administratives et contrairement aux idées reçues, ce don est facturé au défunt ou à sa famille.

但是,这种慷慨的行为却需要经过一些行政程序,但是,与普遍的看法相反,该捐赠是需要死者或其家人付钱的。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

17.Ca leur permettait de facturer plus cher des prestations qu'ils ne remplissaient pas et d'en tirer un bénéfice.

它允许他对他没有履行的服务收取更多费用并赚取利润。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

18.On a facturé aux veuves les outils et leur bleu de travail, , comme s'ils n'avaient pas rendu leurs matériels.

寡妇收取工具和工作服的费用,就好像他没有归还材料一样。机翻

「2022法国总统大选」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

19.En Avril 2020, le nombre de téléconsultations facturées à l’Assurance Maladie est passé de 40 000 actes par mois à 4, 5 millions.

2020年4月,通过医保结账的远程会诊数量从月 40,000 次增加到 450 万次。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

20.Avant la création de votre compte, demandez donc à votre banque un “document d'information tarifaire” qui vous indiquera les sommes qui peuvent vous être facturée.

在创建账户之前,请向银行要一份关税信息文件,它会向您指出所需支付的金额

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 庇护, 庇护(神的), 庇护的, 庇护某人, 庇护某物, 庇护权, 庇护者, 庇护者的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接